当前位置

: 英语巴士网英语基础英语口语英语基础内容详情

女王放大权给梅根!接手4项王室工作,你猜都是啥

20

Kensington Palace today released an official statement on Meghan Markle's first four royal patronages, given to her as the Queen begins to retire from public life and pass on more responsibilities to younger royals.

随着女王开始推退出公众生活,将其责任传给更多年轻的王室成员,今天肯辛顿宫官宣梅根将会承担起这四项王室赞助活动。

The four charities the new princess will be working with arethe National Theatre, Smart Works Charity, the Association of Commonwealth Universities (ACU), and Mayhew!

这位新公爵夫人会负责以下4个机构,英国皇家大剧院,智慧工作慈善机构,英联邦大学协会还有Mayhew !

As reported by The Telegraph, Meghan "is understood to have paid numerous quiet visits to each of the charities already," and apparently she's planning one to Smart Works today! This one will be a surprise public outing—her first official royal engagement with Prince Harry is scheduled for January 14.

根据《镜报》梅根已经将每家机构都秘密的拜访过了。她新一次和哈里正式的王室访问被安排在1月14日,所以参加这次的公共活动会很让人意外。

女王放大权给梅根!接手4项王室工作,你猜都是啥

There were already some early reports that Meghan was set to take over London's National Theatre from the Queen, an intuitive pairing that's connected with Meghan's early days as an actor. The other three patronages are a happy surprise, although a few of Meghan's previous public outings gave us some hints.

早前就有报道,梅根会接手女王负责的英国皇家大剧院。尽管梅根早前的演员身份,再加上前几次公开活动,让人感觉梅根接手大剧院有迹象可寻,不过其他三个项目确实是意外之喜。

Smart Works helps unemployed women looking to find jobs by providing assistance with interview coaching and clothes they can wear. The ACU focuses on higher education across England and beyond.  

智慧工作项目旨在帮助事业妇女在找工作时提供面试培训和着装建议。英联邦大学协会主要着重在全英或者其他国家的高等教育。

"The Duchess is delighted to become Patron of both national and grassroots organisations, and is very much looking forward to working with them to bring wider public attention to their causes.“

公爵夫人非常高兴能够成为官方和民间组织的资助人,也期望和他们一起合作,为它们的事业获得更广泛的关注。”

Clearly, pregnancy isn't slowing Meghan down, in keeping with her interest to work until she delivers. If the reports are true, we'll get some public outings to these charities before the mom-to-be goes on leave!

很显然,怀孕并没让阻挡梅根的脚步,她会致力于这些工作,直到生产。如果这些报道所言不虚的话,直到梅根休产假,我们都会拍到她参加这些慈善的身影。

(翻译:林浔鸥)

英语口语推荐