当前位置

: 英语巴士网行业英语法律英语行业英语内容详情

纺织品出口临时管理办法

3
斗闹品出口临时管理办法》已经2005年9月16日商务部第15次部务会议审议通过,现予公布,自2005年9月22日起施行。《纺织品出口临时管理办法(暂行)》(商务部令2005年第13号)同时废止。

部长:薄熙来

二00五年九月二十二日

纺织品出口临时管理办法

第一条 根据《中华人民共和国对外贸易法》和《中华人民共和国行政许可法》,为加快我国纺织品出口增长方式转变,稳定纺织品出口经营秩序,制定本办法。

第二条 商务部负责全国纺织品出口临时管理工作,并根据工作需要会同海关总署和质检总局制定及调整《纺织品出口临时管理商品目录》(以下简称《管理商品目录》)。

商务部授权各省、自治区、直辖市、计划单列市、新疆生产建设兵团及哈尔滨、长春、沈阳、南京、武汉、成都、广州、西安商务主管部门(以下简称各地商务主管部门)负责本地区纺织品临时出口许可管理工作。

质检总局根据商务部的建议,授权上述部门负责有关纺织品临时出口的原产地证书签发工作。

第三条 《管理商品目录》的制定及调整由商务部、海关总署和质检总局以公告形式对外公布,发布内容包括涉及的产品类别及其税则号、涉及的国家或者地区、实施时间范围和许可总量等。

第四条 本办法出口国指最终目的国(地区),加工贸易出口指实际报关出口国(地区)。有关转口贸易管理,不适用本办法。

第五条 纺织品临时出口许可管理适用于以下海关监管方式:

一般贸易、易货贸易、来料加工装配贸易进口料件及加工出口货物、补偿贸易、进料加工(对口合同)、进料加工(非对口合同)、保税工厂和其他贸易。

从境内区外进入保税区、出口加工区等海关特殊监管区域、保税场所的属于《管理商品目录》的纺织品,海关不验核许可证,待上述货物实际离境时,按照有关规定,对出口至需实行纺织品临时出口管理的国家或地区的,海关凭许可证办理验放手续。

第六条 对列入《管理商品目录》的纺织品,实行临时出口管理制度。商务部授权许可证事务局统一管理、指导各地商务主管部门的《纺织品临时出口许可证》(以下简称许可证)发证工作。发证机构名单、许可证样式和专用章由商务部、海关总署、质检总局另行公布。

第七条 列入《管理商品目录》的商品,对外贸易经营者(包括中央企业,以下简称"经营者")应当在出口前向当地商务主管部门办理临时出口许可的审批手续,并申领许可证,凭许可证向海关办理报关验放手续。

第八条 出现下列情形之一的商品将列入《管理商品目录》。

(一)有关国家或地区对我实行限制的纺织产品;

(二)双边协议规定需要临时进行数量管理的纺织产品。

第九条 临时出口许可数量的一定比例实行有偿招标,剩余部分按业绩分配。业绩分配部分以相关商品出口实绩为依据,按照如下计算公式确定经营者海关出口实绩项下的临时出口许可可申请数量(以下简称可申请数量)。

S=T×[a1×(70%×Q1/M1+30%×Q2/M2)+a2×Q3/M3]

其中:

(一)S为可申请数量;

(二)T为确定的全国临时出口许可总量;

(三)Q1为一体化后经营者对设限国家或地区出口实绩,Q2为一体化后经营者除设限国家或地区之外的对全球的出口实绩,Q3为统计时间所涵盖的一体化前经营者对全球的出口实绩;

(四)M1为一体化后全国经营者对设限国家或地区出口实绩,M2为一体化后全国经营者除设限国家或地区之外的对全球的出口实绩,M3为统计时间所涵盖的一体化前全国经营者对全球的出口实绩;

(五)a1为一体化后的出口权重,a2为一体化前的出口权重,暂定a1=0.7,a2=0.3;若统计时间范围不涵盖一体化前的时间,则a1=1,a2=0.

(六)各类别商品的最低可申请数量为200件(公斤、平米、双)。凡根据上述公式计算的可申请数量低于最低可申请数量的,经营者可申请数量为零。

(七)剩余数量按业绩优先的原则分完为止。

第十条 商务部根据以下原则,确定经营者相关商品出口实绩:

(一)按照中国海关十位税则号项下的出口统计数据。

(二)统计时间范围为临时出口许可实施之前的12个月。

考虑到2005年出口的特殊情况,2006年可申请数量按照第九条计算公式,以2004年6月1日-2005年5月31日为统计时间范围进行计算,另加企业2005年6月11日-12月31日应获得的可申请数量。

(三)一般贸易、加工贸易的出口实绩均按中国海关出口统计金额的100%计算。

(四)西部地区企业的出口实绩按中国海关出口统计金额的150%计算,中部地区和东北老工业基地企业的出口实绩按中国海关出口统计金额的130%计算。

(五)对于存在多家子公司、分公司或者控股公司的集团型企业,按照实际经营者(按海关企业代码)进行统计,临时出口许可计入到各经营者名下。

第十一条 商务部根据分配原则确定各经营者可申请的商品类别和数量,在《管理商品目录》发布后30天内一次或分批次以书面和电子形式下达至各地商务主管部门,并在商务部网站上对外公布。

第十二条 获得可申请数量的经营者应在商务部下达的可申领类别和数量范围内向各地方商务主管部门提出许可申请。

第十三条 自可申请数量下达之日起的15天内,各地商务主管部门应书面汇总上报本地区经营者的申请报告以及电子数据。

在收到各地商务主管部门的申请报告以及电子数据后的十五天内,商务部在可申请数量范围内统一办理各地方商务主管部门的申请批准手续,并以部函形式下达全国各经营者临时出口许可的分配数量。

第十四条 纺织品临时出口许可数量允许转让。地区内转让由地方商务主管部门备案并做技术处理,跨地区转让报商务部备案并由中国国际电子商务中心做技术处理。受让经营者必须是在工商行政管理部门登记注册,并在对外贸易主管部门备案登记的经营者。

第十五条 纺织品临时出口许可证实行"一批一证"、"一关一证",在公历年度内有效,有效期为6个月,逾期作废。纺织品临时出口许可证持有者,在有效期内未出口的,可以到原发证机构办理延期手续,最长延期不超过3个月,需延期、更改的,重新换发新证。

第十六条 获得临时出口许可的经营者在临时出口许可数量有效期内如未能全部使用的,应不迟于许可年度结束前60天将剩余数量上交商务部。经营者通过各地商务主管部门向商务部递交。

第十七条 纺织品临时出口许可证持有者,如在有效期内未使用量超过申请量20%且未按期上交的,商务部将在下一年度分配中按比例相应扣减其数量。

第十八条 经营者上交的和未申请的数量计入当年度纺织品临时出口许可剩余数量。剩余总量由商务部按照第九条的有关规定继续分配,并在不迟于许可年度结束前45天下达分配结果。

第十九条 获得临时出口许可的经营者在申领许可证时,应当如实填写《许可证申请表》,并加盖单位印章。通过网上申请的,应当如实填写相关电子表格并传送至相应的发证机构。

以书面形式或者通过网上申请的,经营者应当同时将相关出口合同(正本复印件)呈送或寄送至发证机构。

第二十条 在收到内容正确且形式完备的许可有效申请后,各发证机构应当按照商务部授权的各地商务主管部门下达的临时出口许可批准文件和相关电子数据,在3个工作日内签发许可证。

第二十一条 实行临时出口许可管理的商品,经营者在办理临时出口许可证后,应向质检总局授权的临时发证机构申领纺织品原产地证书。发证机构凭许可证签发纺织品原产地证书,并要求两证的数量、金额等相关内容一致。

第二十二条 经营者凭加盖纺织品许可证专用章的许可证办理出口报关手续;在有关进口国凭商务部电子数据和书面许可证及主管发证机构出具的原产地证验放通关。

第二十三条 海关在办理相关纺织品出口手续时,需验核加盖纺织品许可证专用章的许可证。对属法检出口的纺织品,海关还应凭检验检疫机构出具的《出境货物通关单》办理验放手续。

商务部会同海关总署对许可证实施电子联网核查。有关电子核查机制及相关验核管理办法另行制定并公布实施。

第二十四条 纺织品临时出口许可证不得伪造和变造。凡伪造、变造出口许可批准文件或出口许可证的,依照《中华人民共和国外贸法》、《中华人民共和国海关法》、《中华人民共和国货物进出口管理条例》及《货物出口许可证管理办法》相关规定处罚。商务部可以同时取消其已获得的纺织品临时出口许可数量。

第二十五条 出口样品的,对于每批商品数量不超过50件(含50件、套、双、公斤或其它商品单位,不包括打、打双、打套、吨数量单位)的,可免领出口许可证;但属于进口国海关要求凭许可证放行的,经营者应在本企业可申请数量范围内向发证机构申领许可证。

第二十六条 赴国(境)外参展或者举办展览会的展品、展卖品的出口,参照《货物出口许可证管理办法》相关规定办理;属于进口国海关要求凭许可证放行的,按照本办法第二十五条的相关规定办理。

第二十七条 对于将原产于中国的商品避开本办法的规定,经第三国或者地区转口至《管理商品目录》规定的国家或者地区的经营者,一经查实,商务部将予以公告,自相关行政处罚决定生效之日起1年内禁止从事所有与临时出口许可管理产品相关的出口经营活动。

第二十八条 除另有规定外,对许可证的签发、执法部门的调查、发证机构的核查,以及对违反本办法有关规定的发证机构和伪造、变造许可证的经营者的处罚,按照《货物出口许可证管理办法》的有关规定办理。

第二十九条 通过外发加工方式(OPA)在内地加工且原产地非中国内地的纺织品不适用本办法。

2005年剩余数量的分配不适用本办法。

第三十条 本办法由商务部负责解释。

第三十一条 本办法自发布之日起施行。《纺织品出口临时管理办法(暂行)》同时废止。

Provisional Administrative Measures on Textile Export

Minister Bo Xilai

September 22,2005

Provisional Administrative Measures on Textile Export

Article 1. In accordance with Foreign Trade Law of the People's Republic of China and Administrative License Law of the People's Republic of China, this Measures is stipulated for the purposes of speeding up the increasing transformation of national textile export and stabilizing export business order as well.

Article 2. Ministry of Commerce is responsible for the provisional administration on national textile export, and stipulating and adjusting List of Commodities under Provisional Administration of Textile Export (hereinafter referred to as "List of Commodities under Administration") together with General Administration of Customs and General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine in line with work requirements.

Ministry of Commerce authorizes provinces, autonomous regions, municipalities, separately listed cities, Xinjiang Xinjiang Production and Construction Corps of CPLA, and administrative commercial departments of Harbin, Changchun, Shenyang, Nanjing, Chengdu, Guangzhou and Xi'an (hereinafter referred to as all local administrative commercial departments) to supervise the local provisional export permission administration.

General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine authorizes above departments to issue certificate of origin of provisional textile export in line with suggestions of Ministry of Commerce.

Article 3. Ministry of Commerce, General Administration of Customs and General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine will release List of Commodities under Administration in form of announcement, the contents of which include products categories and relevant tariff codes, involved countries or regions, implementing time period and permitted quantity.

Article 4. Countries of exportation in the Measures refer to the final destination counties (regions), and the countries of processing trade exportation refer to the countries of exportation of real declaration. The Measures does not apply for transit trade.

Article 5. Administration on Provisional Textile Export Permission applies for the following Customs supervision:

Average trade, barter trade, importing materials and processing and exporting commodities of assembling trade, compensation trade, processing with imported materials, bonded factory and other trade.

Customs will not check license of textiles under List of Commodities under Administration from overseas to special supervision areas of Customs such as bonded areas, export processing areas and bonded places, however, Customs will go through approval formalities by license when above commodities are exported to countries or regions that require provisional textile export administration.

Article 6. All textiles listed in List of Commodities under Administration are under the provisional export management system. Ministry of Commerce authorize bureau of license affairs to administrate on total, and direct all local administrative commercial departments to issue Provisional Export License of Textile (hereinafter referred to as License). Ministry of Commerce, General Administration of Customs and General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine will separately announce certificate-issuing organs, license sample and special seal.

Article 7. Before exporting commodities listed in List of Commodities under Administration, foreign trade business operators (including central enterprises, hereinafter to as "business operators") should go through examination and approval formalities of provisional export permission, and apply for license, with which customs declaration formalities can be finished.

Article 8. Commodities in List of Commodities under Administration includes:

(1). Textiles under the limit of relevant countries and regions;

(2). Textiles under the provisional quantity management in accordance with bilateral agreement.

Article 9. Stipendiary public bidding will be hold up for a certain percentage of provisional permitted export quantity, and the rest will be distributed in line achievements. In accordance with export achievements of relevant commodities, the permitted applying quantities of provisional export under item of customs export achievements (hereinafter referred to as permitted applying quantity) will be calculated in accordance with the following formulas.

S=T×[a1×(70%×Q1/M1+30%×Q2/M2)+a2×Q3/M3]

Thereinto:

(1) S refers to permitted applying quantity;

(2) T refers to the total permitted quantity of national provisional export;

(3) Q1 refers to export achievement to countries or regions limiting on textile export of China after integration; Q2 refer to export achievements to other countries or regions except those limiting on textile export of China after integration; Q3 refers to export achievements before integration during statistic period.

(4) M1 refers to export achievements to countries or regions limiting on textile export of China of all national business operators after integrations; M2 refer to export achievements to other countries or regions except those limiting on textile export of China of all national business operators after integration; Q3 refers to export achievements of all national business operators before integration during statistic period.

(5) a1 refers to export weighting after integration; a2 refers to export weighting before, interim a1=0.7, a2=0.3; in case the statistic period doesn't cover period before interpretation, a1=1, a2=0.

(6) The minimum permitted applying quantity of all categories is 2004 piece (kg, square meter, and pair). In case the permitted applying quantity in line with the above formulas is less than the minimum quantity, the total permitted applying amount equals to zero.

(7) The rest will be distributed in accordance with achievements.

Article 10. Ministry of Commerce confirms business operators' export achievement of relevant commodities in line with following principles:

(1). Statistic date of export under the 10-digit tariff code of Customs.

(2). The time period of statistic is 12 months before implementation of provisional export permission.

With consideration of special export situation of 2005, permitted applying amount of 2006 will be calculated with formula of Article 9, the statistic period is from Jun 1, 2005 to May 31, 2005, and permitted applying amount during Jun 11, to Dec 31, 2005 is additionally added as well.

(3). Export achievement of average trade and processing trade will be calculated as 100 percent of export sum total of China Customs.

(4). Export achievement of enterprises in western areas will be calculated as 150 percent of export sum total of China Customs, and export achievement of enterprises in old industry base in central and northeast areas will be calculated as 130 percent of export sum total of China Customs.

(5). Export achievement of group corporations with branches will be calculated in line with real operators (in accordance with Customs enterprise code), the provisional export permission will be calculated to operators.

Article 11. Ministry of Commerce will confirm commodity categories and amount that business operators can apply for in accordance with distributing principle, and inform all local administrative commercial departments in written from or electronic form in 30 days after the issue of List of Commodities under Administration in a time or several times, and publish on website at the same time.

Article 12. Business operators with permitted applying quantity should apply to local administrative departments in permitted applying categories and quantity of Ministry of Commerce.

Article 13. All local administrative departments should submit applying reports and electronic data of local business operators within 15 days after issue of permitted applying quantity.

Ministry of Commerce will go through examination and approval formalities of all local administrative departments together within 15 days after receiving the reports and electronic data, and make known the distributed quantity of provisional export permission of different business operators in form of ministerial letters.

Article 14. The provisional permitted quantity of textile is conveyable. Local administrative departments are responsible for registration and technique management of alienation within the local areas, and Ministry of Commerce is responsible for the registration of trans-areas alienations, and China International Electronic Commercial Center will be responsible for the technique management. Operators accepting the permitted quantity must have been registered in administrative departments on industry and commerce, and administrative departments of foreign trade as well.

Article 15. The principles of "one license, one approval" and "one license for one customs declaration" will be carried out on provisional textile export permission that will take effect in 6 months, and will be abolished after expiration. In case holders of provisional textile export license have not exported during effective period, they may apply for prolonging formalities at the original certificate issuing organs, however, no more than 3 months can be prolonged, and new certificates are needed for prolonging and modification.

Article 16. In case the obtained permitted provisional export quantity cannot be completed used during effective time, business operators should submit those of the rest to Ministry of Commerce through local administrative commercial departments no later than 60 days before the end of permitted year.

Article 17. In case holders of provisional textile export licenses have not finished 80 percent of permitted applying amount in effective period and failed to submit the rest, Ministry of Commerce will deduct their distributing amount of next year proportionally.

Article 18. All submitted and un-submitted quantities will be reckoned in the rest amount of provisional textile export permission of the year, the total amount of which will be redistributed by Ministry of Commerce in accordance with relevant regulations of Article 9. The distribution will be informed no later than 45 days before the end of the permitted year.

Article 19. When applying for licenses, business operators should fill in Application Form for License faithfully, and affix seals at the same time. Those who apply through Internet should fill related electronic forms and transmit to relevant certificate issuing organs.

Relevant export contracts (copy of the original) are also required be sent to certificate issuing organs.

Article 20. All certificate issuing organs should release licenses with in 3 days after receiving effective applications with correct contents and right forms in lime with approval documents and relevant electronic date of provisional export permission released by administrative commercial departments authorized by Ministry of Commerce.

Article 21. Business operators of commodities under provisional export permission administration should apply for certificate of origin to temporary certificate issuing organs authorized by General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine after transaction of provisional export permission licenses, by which certificate-issuing organs will release textile certificates of origin. Relevant contents such as amount and currency amount should be in coincidence.

Article 22. Business operators may go through formalities of export declaration by special seal for textile permission licenses, and go through the Customs at importing countries by electronic date and licenses in written form of Ministry of Commerce and certificates of origin issued by administrative certificate issuing organs.

Article 23. License with special seal for textile permission are needed for textile export formalities. For textiles belonging legal inspection exit, Declaration Form of Exit Commodities released by institutes of inspection and quarantine are needed as well.

Ministry of Commerce will carry out net working inspection together with General Administration of Customs. Relevant inspection mechanism and administrative measures will be announced for implementation separately.

Article 24. Provisional textile export license cannot be forged or altered. Any actions of Falsification of documents of permission and export license will be severely published in accordance with Foreign Law of the People's Republic of China, Custom Law of the People's Republic of China, Regulations on Commodity Import and Export of the People's Republic of China and Administrative Measures on Commodity Export License. Ministry of Commerce may cancel the obtained provisional textile export quantity at the same time.

Article 25. Export license are not required for export samples with amount of each batch no more than 50 pieces (suit, pair, kg or other unit, excluding units like dozen, dozen pairs, dozen suits and ton); however business operators may apply for license within applicable scope in case the importing countries require.

Article 26. Please refer to Administrative Measures on Commodity Export License for export affairs of exhibitions. In case the importing counties require, please refer to relevant regulations of Article 25.

Article 27. In case commodities made in China are not exported in accordance with regulations of the Measures, and transited to countries and regions listed in List of Commodities under Administration through the third country or region, business operators cannot undertake business related to commodities under provisional export permission administration in one year as form relevant punishments take effect.

Unless there are separate regulations, Administrative Measures on Commodity Export License should be followed to issue license, carry out investigation on law enforcement agency, inspect certificate-issuing organs and give relevant punishment.

Article 29. The Measures is not applicable for textiles processed in mainland through OPA, and the origin of which is not china's mainland.

The Measurers is not applicable for distribution of rest amount of 2005 either.

Article 30. Ministry of Commerce is responsible for explanations for the Measures.

Article 31. The Measures takes effect as from its release, and Provisional Administrative Measures on Textile Export (temporary) is abolished at the same time

法律英语推荐