当前位置

: 英语巴士网行业英语法律英语行业英语内容详情

国务院批转中国人民银行关于加强我国对外发售金、银币(章)管理

8
 

(October 22, 1979)
颁布日期:19791022  实施日期:19791022  颁布单位:国务院

The State Council has approved the Report Requesting Instructions on Strengthening the Administration of the Issuance of Gold and Silver Coins (or Badges) for Sales to Foreign Countries, which was submitted by the People's Bank of China, and hereby transmits it to you for implementation.

Report Requesting Instructions on Strengthening the Administration of the Issuance of Gold and Silver Coins (or Badges) for Sales to Foreign Countries(Excerpts)

The following suggestions are put forward with a view to strengthening currency control and control of gold and silver and maintaining China's reputation in issuing commemorative coins (or souvenir badges):

1. The People's Bank of China shall be exclusively responsible for the designing, manufacture and issuance of gold and silver commemorative coins. No other departments or units shall be permitted to mint or issue such coins (including coins made of other substances)。

2. The Bank of China (and its branches abroad) shall be exclusively responsible for the distribution of gold and silver commemorative coins (or souvenir badges) to foreign countries in order to facilitate the unified control of foreign exchange revenues. [*1]

3. Gold and silver souvenir badges shall be exclusively manufactured by the China Coin-Minting Corporation affiliated to the People's Bank of China. Units that need to have gold (or silver) badges made may approach and consult with the China Coin-Minting Corporation. Measures for the sharing of profit in foreign exchange earned from selling gold and silver badges shall be submitted to the State Planning Commission for approval and be implemented accordingly. [*2]

Notes:

[*1], [*2] With respect to the business operations in gold and silver souvenir badges, the relevant provisions in Document (82) Jin Chu (Chu) Zi No. 44 issued by the former State Import and Export Commission shall prevail instead. - The Editor

法律英语推荐