当前位置

: 英语巴士网行业英语法律英语行业英语内容详情

国务院关于《对外使用国徽图案的办法》的批复

9
 

国函(1993)124号
(Approved by the State Council on August 31, 1993 and promulgated by the Ministry of Foreign Affairs on September 24, 1993)
颁布日期:19930924  实施日期:19930924  颁布单位:国务院

Article 1 For the purpose of correctly using the pattern of the national emblem in external activities, these Regulations are formulated in accordance with the National Emblem Law of the People's Republic of China.

Article 2 The pattern of the national emblem shall be printed on diplomatic documents, letter paper, envelop, invitation card, card of congratulation, gift card used by following persons in their public capacity:

(1) President and Vice President of the People's Republic of China;

(2) Chairman and Vice Chairmen of the Standing Committee of the National People's Congress;

(3) Premier, Vice Premiers and State Councillors of the State Council;

(4) Chairman and Vice Chairmen of the Central Military Commission;

(5) President of the Supreme People's Court;

(6) Procurator-General of the Supreme People's Procuratorate;

(7) Minister of Foreign Affairs;

(8) special envoys of the State or Government; and

(9) heads of embassies, consulates or other diplomatic missions of China in foreign countries.

The pattern of the national emblem may be printed on diplomatic documents used by Vice Ministers of Foreign Affairs in their public capacity.

Article 3 The pattern of the national emblem shall be printed on diplomatic documents, letter paper and envelop use by the following institutions:

(1) the Standing Committee of the National People's Congress;

(2) the State Council;

(3) the Central Military Commission;

(4) the Supreme People's Court;

(5) the Supreme People's Procuratorate;

(6) the Ministry of Foreign Affairs; and

(7) embassies, consulates and other diplomatic missions of China in foreign countries.

Article 4 The pattern of the national emblem may be inscribed on the seals of the following institutions:

(1) the General Office and the relevant departments of the Ministry of Foreign Affairs;

(2) the departments/bureaus of foreign affairs of the ministries/commissions under the State Council;

(3) the foreign affairs offices under the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government;

(4) the foreign affairs offices under the people's governments of cities specially designated under the state plan, special economic zones and open coastal cities;

(5) the consular, economic, commercial, military, cultural, scientific, technological and educational offices of Chinese embassies in foreign countries and its permanent missions to the United Nations; and

(6) state authorities that issue visas or entry/exit permits.

Article 5 Wax seals bearing the pattern of national emblem may be applied to treaties and agreements signed in the name of the People's Republic of China, its Government of government departments. The pattern of the national emblem shall be printed on the covers of the instruments of ratification, approval, acceptance and accession and on the folders of the above-mentioned treaties and agreements.

Article 6 The pattern of the national emblem of the seal bearing the pattern shall be printed on the following certificates:

(1) passports of the People's Republic of China and other certificates of such a nature;

(2) visas issued by the state visa authorities;

(3) certificates issued by departments of the Ministry of Foreign Affairs to personnel of foreign embassies, Delegation of the Commission of the European Communities, Mission of the League of Arab States, offices of organizations of the United Nations system and foreign news agencies and their correspondents in China;

(4) certificates for diplomatic and consular couriers of the People's Republic of China and the seals on diplomatic and consular pouches;

(5) temporary certificates of nationality of shipping vessels issued by Chinese embassies and consulates in foreign countries;

(6) certificates issued by the foreign affairs offices under the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government to personnel of foreign consulates in China and foreign news agencies and their resident correspondents at the place in question.

Article 7 The pattern of the national emblem may be used, in accordance with the relevant regulations, on the clothing of the members of the national sports delegations/teams attending international sports competitions.

Article 8 The pattern of the national emblem may be used on boundary markers erected in key locations and on mainlines of communications in border areas.

Article 9 The Ministry of Foreign Affairs shall be responsible for the interpretation of these Regulations.

Article 10 These Regulations shall go into effect as of the date of their promulgation.

法律英语推荐