当前位置

: 英语巴士网行业英语法律英语行业英语内容详情

财政部关于中外合作经营企业外国合作者先行回收投资资金来源问题

3
 

[93]财工字第393号
颁布日期:19931012  实施日期:19931012  颁布单位:财政部

CaiGongZi [1993]No.393

October 12, 1993

Finance Bureau of Qingdao:

Your request numbered QingCaiWaiJing [1993] No.27 for Instruction on Sources for Foreign Parties in Chinese-foreign Cooperative Ventures to Recover Investment ahead of Agreed Schedule was received. The official reply is hereby given as follows:

In accordance with Article 22 of the Law of the People's Republic of China on Chinese-foreign Contractual Joint Ventures, if all fixed assets of the contractual joint venture fall into the ownership of the Chinese party upon the end of contracted cooperation period, the Chinese party and the foreign party may agree in the contract that the foreign party may recover its investment ahead of the end of cooperation period. The main sources for the foreign party to recover its investment ahead of the contracted period include funds generated from depreciation of fixed assets and amortization of intangible assets, and profits realized by the enterprise. Investment recovery by foreign party in the form of accelerated depreciation is subject to the approval of finance and taxation authorities. The normal operation of the contractual joint venture must be ensured when the foreign party recovers its investment ahead of agreed schedule.

法律英语推荐