当前位置

: 英语巴士网英语阅读英语美文英语阅读内容详情

全国自贸区数量达21个

13

Free trade zones rise to 21
全国自贸区数量达21个

China's three newly established pilot free trade zones will further facilitate its high-level opening-up and boost high-quality growth through deeper reforms, especially in the areas of digital economy, high-end manufacturing and regional integration, experts said.
专家表示,我国新设的3个自由贸易试验区将通过更深层次的改革探索,进一步促进高水平开放,提升高质量增长,尤其是在数字经济、高端制造业和区域融合等领域。

The State Council, the nation's Cabinet, released plans for the new pilot zones in Beijing and in Hunan and Anhui provinces on Monday, boosting the number of the country's FTZs to 21.
9月21日,国务院印发北京、湖南、安徽自由贸易试验区总体方案,至此,全国自贸区数量增至21个。

全国自贸区数量达21个

Wang Shouwen, vice-minister of commerce, said the move shows the country's resolve to pursue high-level opening-up and ensure the safety and stability of industrial and supply chains.
商务部副部长王受文表示,自贸试验区进一步扩容,显示了我国追求更高水平开放、确保产业和供应链安全稳定的决心。

China set up its first FTZ in Shanghai in 2013 to attract more foreign investment and promote trade and regional integration.
2013年,我国在上海设立首个自贸区,以吸引更多外资,促进贸易和区域一体化。

Since then, the country has added 20 zones, including those in such diverse areas as the coastal provinces of Fujian and Guangdong and the inland provinces of Shaanxi and Sichuan.
自那之后,我国又陆续增设了20个自贸区,分布于全国各地,从福建、广东等沿海省份,到陕西、四川等内陆省份,均有覆盖。

英语美文推荐