当前位置

: 英语巴士网英语阅读英语美文英语阅读内容详情

武汉黄鹤楼将开放夜游

10

Tower to open night tours
武汉黄鹤楼将开放夜游

The Yellow Crane Tower, a landmark tourist attraction in Wuhan, will launch night tours, the latest move to boost the city's tourism after the COVID-19 epidemic subsided.
武汉市地标性旅游景点黄鹤楼将开放夜间游览,这是该市有效控制新冠肺炎疫情后为促进旅游业发展而推出的最新举措。

武汉黄鹤楼将开放夜游

The night tours will be available during the coming National Day and Mid-Autumn Festival holiday from Oct 1 to 8.
在即将到来的10月1日至8日国庆中秋假期,黄鹤楼将开放夜游。

It will be the first time the historic building will open night viewing since it opened to the public in 1985 after reconstruction.
这将是这一历史建筑自1985年重建后首度开放夜游。

Visitors will be allowed to ascend the building to appreciate the full moon as well as a light show that will be staged during the period.
开放夜游期间,黄鹤楼还将举办一场灯光秀,游客将可登楼欣赏满月和灯光秀。

Perching by the Yangtze River, the 1,800-year-old Yellow Crane Tower often appeared in ancient Chinese literary works.
黄鹤楼矗立于长江岸边,迄今已有1800年历史,常在古人留下的文学作品中出现。

It has been destroyed and rebuilt many times in history.
历史上黄鹤楼经历过多次损毁重建。

英语美文推荐