当前位置

: 英语巴士网英语阅读英语美文英语阅读内容详情

冠脉支架进入千元时代

14

Stent prices to fall 90%
冠脉支架进入千元时代

Centralized procurement of coronary stents is expected to see prices in China fall by at least 90%.
国家组织的集中带量采购预计将让冠脉支架的价格下降超过9成。

冠脉支架进入千元时代

The bulk-buy program is expected to make coronary stents, once priced at more than 10,000 yuan each, available to patients in Chinese hospitals for roughly 1,000 yuan for the treatment of coronary heart disease. It is estimated that the price reduction will save patients some 10.9 billion yuan a year in related expenses.
冠脉支架手术是治疗冠心病的医疗手段,单个支架的价格原来在1万元以上,经国家集中带量采购后价格可下降至1000元左右,预计每年将为患者节约109亿元左右的相关费用。

China has more than 330 million patients with heart disease, according to a report last year by the National Center for Cardiovascular Diseases.
国家心血管病中心去年发布的报告显示,我国心血管病患者人数超过3.3亿。

It said the number of patients receiving percutaneous coronary intervention - which uses stents to open narrowed arteries that supply heart muscle with blood - soared dramatically, from 230,000 in 2009 to more than 1 million last year.
从2009年到2019年,接受经皮冠状动脉介入治疗的患者人数从23万例剧增至超过100万例。经皮冠状动脉介入治疗是指为狭窄的冠状动脉管腔置入支架,从而改善心肌供血的治疗方法。

英语美文推荐