白朗宁夫人:我怎样地爱你
How Do I Love Thee? by Elizabeth Barrett Browning How do I love thee? Let me count the ways. I love thee to the depth and breadth and height My soul can reach, when feeling out of sight For the ends of Being and ideal Grace. I love thee to the level of every day's Most quiet need, by sun and candlelight. I love thee freely, as men strive for Right; I love thee purely, as they turn from Praise. I love thee with the passion put to use In my old griefs, and with my childhood's faith. I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints -- I love thee with the breath, Smiles, tears, of all my life! -- and, if God choose, I shall but love thee better after death. 译文: 我究竟怎样爱你?让我细数详端。 我爱你直到我灵魂所及的深度、 广度和高度,我在视力不及之处 摸索着存在的极致和美的理想。 我爱你像最朴素的日常需要一样, 就像不自觉地需要阳光和蜡烛。 我自由地爱你,像人们选择正义之路, 我纯洁地爱你,像人们躲避称赞颂扬。 我爱你用的是我在昔日的悲痛里 用过的那种激情,以及童年的忠诚。 我爱你用的爱,我本以为早已失去 (与我失去的圣徒一同);我爱你用笑容、 眼泪、呼吸和生命!只要上帝允许, 在死后我爱你将只会更加深情。 注:Elizabeth Barrett Browning是十九世纪英国著名女诗人,生于1806年3月6日。 |