Mine eye and heart are at a mortal war How to divide the conquest of thy sight; Mine eye my heart thy picture's sight would bar, My heart mine eye the freedom of that right. My heart doth plead that thou in him dost lie-- A closet never pierced with crystal eyes-- But the defendant doth that plea deny And says in him thy fair appearance lies. To 'cide this title is impanneled A quest of thoughts, all tenants to the heart, And by their verdict is determined The clear eye's moiety and the dear heart's part: As thus; mine eye's due is thy outward part, And my heart's right thy inward love of heart. 我的眼和我的心在作殊死战, 怎样去把你姣好的容貌分赃; 眼儿要把心和你的形象隔断, 心儿又不甘愿把这权利相让。 心儿声称你在它的深处潜隐, 从没有明眸闯得进它的宝箱; 被告却把这申辩坚决地否认, 说是你的倩影在它里面珍藏。 为解决这悬案就不得不邀请 我心里所有的住户--思想--协商; 它们的共同的判词终于决定 明眸和亲挚的心应得的分量 如下:你的仪表属于我的眼睛, 而我的心占有你心里的爱情。 |