乌夜啼 (中英对照)
无言独上西楼, 月如钩。 寂寞梧桐深院 锁清秋。 剪不断, 理还乱, 是离愁。 别是一般滋味 在心头。 ——李煜 Crows Crying at Night Mute, mounting west tower alone, I see the hooklike moon. Lonely plane trees lock in the courtyard drear Cold autumn clear. Cut, it won‘t break, Ruled, it will make A mess to wake An unspeakable taste in the heart. Such is the grief to part. |