圣诗-奇异恩典
这首感人至深的极奇异恩典amazing grace是首圣诗,西方歌手演唱此曲的版本很多。在这段音频中海浪和海豚的配乐表达出了原曲圣洁祥和的慑人气氛。 grace原意为“优雅、优美”,此处解释成“上帝對人类的慈悲、恩宠”。 Amazing grace,how sweet the sound that saved a wretch like me 奇异恩典何等甘甜我罪得以赦免 I once was lost,but now I‘m found,was blind,but now I see 前我丧失今被寻回瞎眼今得看见 It‘s grace that taught my heart to fear and grace that fear relieved 如此恩典使我敬畏使我心得安慰 How precious did that grace appear the hour I first believed 初信之时即蒙恩惠真是何等宝贵 Through many dangers,toils,and snares I have already come 许多危险试练网罗我已安然经过 This grace has brought me safe thus far and grace will lead me home 靠主恩典庇护我等更引导我归家 How sweet the name of jesus sounds in a believer‘s ear, 闻主之名犹如甘露 It soothes his sorrows,heals his wounds and drives away his fear 慰我疾苦给我安宁 Must jesus bear the cross alone and all the world go free 以己一身救赎世人 No,there‘s a cross for everyone and there’s a cross for me. 舍弃自我跟随我主 When we‘ve been here ten thousand years bright shining as the sun, 将来禧年圣徒欢聚恩光爱谊千年 We‘ve no less days to sing god’s praise than when we first begun 喜乐颂赞在父座前深望那日快现 |