Via Dolorosa Traci Brimhall We have been telling the story wrong all along, how a king took Philomela's tongue after he had taken her body, and how the gods turned her into a nightingale(夜莺) so she could tell the night of her grief. Even now the streets wait for her lamentation(悲叹) —strays minister to bones abandoned on a stoop, a man sleeps on the ghosts of yesterday's heat, pigeons rest on top of the church and will not stir until they hear music below them. Inside, a woman warms up the organ and sings Via Dolorosa about a Messiah who wanted to save everyone from the wages of pleasure. But how can I keep a man's fingers from my mouth? How can I resist bare trees dervishing(苦行僧) on the sidewalk? A woman outside the train station asks, Is there a city underneath this city? I say, Let me tell you a story, and tell her that after Longfellow put out the fire in his wife's dress, after he buried her, after his burns turned to soft pink skin, he translated the Inferno(阴间,地域) . There is a place deep in the earth for the ravished and ruined where everyone is transformed by suffering. And the truth is that Philomela originally became a sparrow stuttering in the laurels(月桂树) , but the story changed with the telling. Someone wanted to give her mercy, a song. Now the truth is a red stain on her breast. Now truth is the pulse where her tongue used to be. |