我的人生追求
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, in a wayward(任性的,不规则的) course,are over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair. I have sought love, first, because it brings ecstasy-ecstasy(狂喜,入迷) so great that I would often have sacrificed all my rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable(深不可测的) lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what-at last-I have found. With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A 1ittle of this, but not much, I have achieved. Love and knowledge, so far they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate(回响) in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their pain make a mockery(嘲弄) of what human life should be. I long to alleviate(减轻,缓和) the evil, but I can't, and I too suffer. This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me. |