Spring by William Blake
Spring by William Blake Sound the flute! Now it’s mute! Bird’s delight, Day and night, Nightingale, In the dale, Lark in sky, — Merrily, Merrily merrily, to welcome in the year. Little boy, Full of joy; Little girl, Sweet and small; Cock does crow, So do you; Merry voice, Infant noise; Merrily, merrily, to welcome in the year. Little lamb, Here I am; Come and lick My white neck; Let me pull Your soft wool; Let me kiss Your soft face; Merrily, merrily, to welcome in the year. 春 威廉·布莱克 作 / 张炽恒 译 吹起长笛! 正当沉寂。 鸟儿嘻闹 白天夜里; 夜莺夜莺 溪谷中鸣, 云雀凌空, 欢乐地, 欢乐地,欢乐地,迎接新年。 小男孩儿 欢天喜地, 小女生儿 可爱伶俐, 雄鸡欢叫, 你也欢叫; 欢乐之声, 童之喧声, 欢乐地,欢乐地,迎接新年。 小羊羔儿, 我在这儿, 过来舔舔 我雪白的脖儿, 让我拉拉 你柔软的毛儿。 让我亲亲 你柔软的脸儿, 欢乐地,欢乐地我们迎接新年。 |