Friends 1 《老友记》1(精讲之一)
影片对白
Rachel: I know that. That's why I was getting married. Phoebe: Give her a break, it's hard being on your own for the first time. Rachel: Thank you. Phoebe: You're welcome. I remember when I first came to this city. I was fourteen. My mom had just killed herself and my step-dad was back in prison, and I got here, and I didn't know anybody. And I ended up living with this albino guy who was, like, cleaning windshields outside port authority, and then he killed himself, and then I found aromatherapy. So believe me, I know exactly how you feel. Ross: The word you're looking for is 'Anyway'... Monica: You ready? Rachel: I don't think so. Ross: C'mon, cut. Cut, cut, cut... All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut... All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut... Monica: Welcome to the real world! It sucks. You're gonna love it! Monica: Well, that's it. You gonna crash on the couch? Ross: No. No, I gotta go home sometime. Monica: You be okay? Ross: Yeah. Rachel: Hey Mon, look what I just found on the floor. What? Monica: That's Paul's watch. You just put it back where you found it. Oh boy. Alright. Goodnight, everybody. Ross: Mmm. Oh, no... Rachel: Sorry... Ross: No no no, go... Rachel: No, you have it, really, I don't want it... Ross: Split it?
Ross: Okay. You know you probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you. Rachel: I knew. Ross: You did! Oh... I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother. Rachel: I did. Ross: Oh. Listen, do you think... and try not to let my intense vulnerability become any kind of a factor here... but do you think it would be okay if I asked you out? Sometime? Maybe? Rachel: Yeah, maybe... Ross: Okay... okay, maybe I will... Rachel: Goodnight. Ross: Goodnight. 妙词佳句,活学或用 1. give somebody a break 意思是“给某人一个机会/一次优待”。例如:I have to ask the teacher to give me a break, or else I'll certainly fail the exam. 我得求老师放我一马,不然考试我肯定得挂。美国口语中常用的 Give me a break! 意思是“(表示不相信别人胡诌)得了吧!饶了我吧!”电影中的 Give her a break, it's hard being on your own for the first time. 意思是“别逼她了,第一次独立生活是很难的。” 2. suck 意思是“令人失望、不愉快或讨厌。”例如:Being alone sucks! I've got to find a girlfriend in a minute. 单身真郁闷!我得马上找一个女朋友。电影中的 Welcome to the real world! It sucks. You're gonna love it! 意思是“欢迎来到现实世界!它很逊!但是你会喜欢它的!" 3. have a crush on somebody 意思是“暗恋某人。” 例如:I have a crush on the new girl and cannot concentrate in class. 我喜欢上了新来的女孩,连上课都不能集中注意力。电影中的 you probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you. 意思是“你也许不知道,但是高中的时候我,呃,狂热地暗恋你。” 4. geeky 意思是“反常的、变态的”。例如:You've gone to academic lectures just for fun?How geeky you are! 去听学术讲座是为了好玩?你还真是变态!口语中常用名词形式 geek,例如:What a geek! 意思是“真是个怪胎!” 电影中的 I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother. 意思是“我一直以为你只是把我当作莫尼卡的变态哥哥。” 5. ask someone out 意思是“请求与某人约会。”例如:I had been tortured by my secret likeness for her for so long. I finally gathered myself up and asked her out. 我对她心仪已久,备受煎熬,终于鼓起勇气和她约会了。电影中的 do you think it would be okay if I asked you out? 意思是“如果那时候我和你约会,你会同意吗?” 文化面面观 《老友记》Friends介绍
美国人崇尚的是自我独立、自我奋斗、自己掌握自己命运的执著精神。在美国人看来,人的尊严来源于独立的人格,而独立的人格的前提是独立思考和生存能力。美国人从小就培养独立的精神,成人后以和父母同住或依赖父母生活为耻。在以上《老友记》选段中,Rachel在朋友的鼓励下剪掉了父亲的信用卡,开始独立的生活,就是个人主义(individualism) 的体现。个人主义是指导本剧的核心思想。
用今日所学将下面的句子译成英语。 1.虽然是我提出分手,但内心深处还是希望给我们的爱一次机会。 |