当前位置

: 英语巴士网英语阅读英美文化英语阅读内容详情

Friends 1 《老友记》1(精讲十七)

5

影片对白

Friends 1 《老友记》1(精讲十七)Rachel: Daddy... Daddy... Daddy, why whyyy would I sleep with Billy Dreskin? His father tried to put you out of business! Dead!

Monica: Ross, he's got the remote again.

Ross: Good. Maybe he can switch it back. Maybe not.

Rachel: Hello? Um, yeah, uh, Okay ah, hold on a second, lemme lemme just check and see if she if she's here.

Rachel: It's the woman from the hospital admissions office. She says there's a problem with the form. Oh, god, oh god...

Rachel and Monica: Oh god, waddawe do, waddawe do, waddawe do?

Monica: I don't know! Why don't you just explain? Find out what do they want? Find out what they want!

Rachel: Okay, no, you do it.

Monica: Hello, this is Monica... Yeah? Oh... Okay, yes, we'll be right, we'll be right down. Thank you.

Rachel: What?

Monica: We forgot to sign one of the admissions forms.

Rachel: Ohhh... Okay, you were right. You were right! This was just not worth it.

Monica: Thank you.

Rachel: Okay, let me just change.

Monica: Yes.

Joey: Hey.

Ross and Chandler: Hey!

Monica: Hi.

Phoebe: Trouble?

Joey: Your sister stood me up the other night.

Phoebe: Oh, no. Don't you hate it when people aren't there for you?

Ross: Well did you try calling her?

Joey: I've been trying for two days. When I called the restaurant, they said she was too busy to talk. I can't believe she's blowin' me off.

Phoebe: Hey.

Ursula: Oh!

Phoebe: Um you, you got a minute?

Ursula: Um, yeah, I'm just...working.

Phoebe: So.

Ursula: Uh-huh.

Phoebe: Um, oh, I got you a birthday present.

Ursula: Oh, wow! You remembered! Oh! It's a Judy Jetson thermos!

Phoebe: Right, like the kind you...

Ursula: Right... Oh, I got something for you, too.

Phoebe: How'd you know I was coming?

Ursula: Um, yeah, um, twin thing.

Phoebe: I can't believe you did this. I can't believe you...did this.

Phoebe: So... What's the deal with umm, you and Joey?

Ursula: Oh, right. He is so great. But that's over.

Phoebe: Does he know?

Ursula: Who?

Phoebe: Joey. You know, um, he's really nutsy about you.

Ursula: He is? Why?

Phoebe: You got me.

Ursula: Right.

Ursula: Excuse me. Doesn't this come with a side salad?

Phoebe: So, um, are you gonna call him?

Ursula: What? You think he likes me?

Phoebe: No, Joey.

Ursula: Oh. No, no, he is so smart. He'll figure it out. Do you want some chicken?

Phoebe: No. No. No food with a face.

Ursula: You have not changed!

Phoebe: Yeah, you too.

Rachel: Hi, remember us?

Nurse: Mmm hmmm.

Monica: Um, okay. You just called a little while ago about needing a signature on the admissions form. Well, it turns out we need a whole new one because uh, you see, I-I, I put the wrong name again. 'cause um...

Nurse: You're that stupid.

Monica: I am. I'm that stupid.

Rachel: Yeah, and and, I'm just gonna pay for this with a check.

Nurse: Well, you know your insurance will cover that.

Rachel: Yeah, I know... I'm I'm just not that bright either.

妙语佳句,活学活用

1. stand up

意思是“(俚语)对(某人)失约;未按约定会见”。例如:You are back so early! Your girlfriend stood you up again, did she? 回来这么早!女朋友又放你鸽子了吧? 电影中的Your sister stood me up the other night. 意思是“你姐姐前两天放了我鸽子。”

2. blow off

意思是“吹了,分手”。例如:He is in a very bad mood, 'cause his girlfriend blew him off yesterday. 他心情很不好,因为昨天他女朋友和他吹了。电影中的 I can't believe she's blowin' me off. 意思是“真不能相信她要跟我分手。”

英美文化推荐