当前位置

: 英语巴士网英语阅读英美文化英语阅读内容详情

Casino Royale《皇家赌场》(精讲之二)

19

Download

影片对白

Casino Royale《皇家赌场》(精讲之二)Bond: Do you mind if I join you?

Dimitrios: Good evening.

Man 1: Good evening.

Man 2: Good evening.

Woman:Small blind, big blind?

Dimitrios: I am in.

Woman: That's to you.

Dimitrios: If that was for lunch, you are 2 hours late.Casino Royale《皇家赌场》(精讲之二)

Woman: 200 to you. That's to you.

Dimitrios: I heard you.

Woman: 5 tocall.Checkorbet.

Man 1: Check.

Woman: And to you.

Dimitrios: 5000.

Woman: 5 to call

Bond: Check.

Woman: Check to you, sir.

Dimitrios: All in. No, wait, 20,000.

Woman:Table stake, I am sorry sir.

Dimitrios: Ok. this is on my table, it is my car, wanna bet?

Woman: I'm sorry Mr. Dimitrios.

Bond: Please, no, give him a chance to win him money back.

Woman: All right. Show me gentlemen. 3 Kings. Triple Aces. Aces win.

Bond: Oh and the valet ticket. Thank you.

Bond: Thank you.

Man 3: Thank you, sir.

Valenka: No wonder he was in such a foul mood. My mistake.

Bond: Can I give you a lift home?

Valenka: That would really send himover the edge. I am afraid that I am not that cruel.

Bond: Perhaps you just have to practice.

Valenka: Perhaps.

Bond: What about a drink at my place?

Valenka: Your place? Is it close?

Bond: Very.

Valenka: One drink.

妙语佳句,活学活用

顾名思义,《皇家赌场》的对白中有很多关于扑克赌博游戏的表达,我们来了解一下。

1. Big blind, small blind

The blinds is a term used to describe a number of forced bets posted by players to the left of the dealer button in flop-style poker games. The number of blinds is usually two, but can be one or three.

The blinds exist because Omaha and Texas hold 'em are frequently played without antes(赌注), allowing a player to fold his hand without placing a bet. The blind bets introduce a regular cost to partake in the game, thus inducing a player to enter pots in an attempt to compensate for that expense.

Generally, the "big blind" is equal to the minimum bet, and is twice as much as the "small blind". The small blind is posted by the player to the left of the dealer button while the big blind is posted by the player two to the left of the dealer button. After the cards are dealt, the player to the left of the big blind is the first to act during the first betting round.

2. Call

扑克游戏中的"叫牌":To equal the bet of (the preceding bet or bettor) in a poker game. 扑克游戏中抵上(以前的注或下注者)所下的注.

3. Check

在扑克游戏中指"to decline to initiate the betting in a betting round, usually to force another player to make the first bet rather than raise it"。

4. Bet

这里指"下赌注"。

5. Table Stakes

In poker, table stakes refers to the maximum a player can bet and possibly lose during the course of a single hand (游戏中的一局). It is the money he or she has on the table at the beginning of that hand.

If a players bets until they are out of chips(筹码) they are considered all in and cannot take money from their pockets and add cash to their bets. Almost all poker games are considered to be played table stakes.

6. Over the edge

本片段中唯一一个不是关于纸牌游戏的表达。这个片语的意思是"Insane 发疯的,疯狂的",例如:I think he's gone over the edge.

文化面面观

James Bond 身世之谜

Due to Fleming's changes of dates and times in which events occurred, Bond's specific birth year is unknown. Most researchers or biographers have concluded that Bond was born in 1920, 1921 or 1924.

Casino Royale《皇家赌场》(精讲之二)It is also debated where James Bond was born. According to John Pearson and his bookJames Bond: The Authorised Biography of 007, Bond was born in Wattenscheid, a small town near Essen, Germany. Charlie Higson, in his novel SilverFin states that Bond was born in Switzerland. Bond is unquestionably British.

James Bond is the son of a Scottish father, Andrew Bond of Glencoe, and a Swiss mother, Monique Delacroix of the Canton de Vaud. Bond spent many of his early years abroad and became proficient in German and French due to his father's work as a foreign representative of the Vickers armaments firm. When Bond was 11, both of his parents died in a mountain climbing accident in the Aiguilles Rouges near Chamonix.

While Bond's family did not have a motto initially, he was invited to adopt one during "Operation Corona" in the novelOn Her Majesty's Secret Service. The motto, Orbis non sufficit is Latin for "The world is not enough." The coat of arms and motto belong to Sir Thomas Bond, who was never proven to be of any relation to James Bond. He never requested research to confirm his potential genealogical relationship to Sir Thomas Bond and his family. Bond, in fact, showed no true interest or enthusiasm about the matter, as can be demonstrated by his abrupt response to Griffin Or after being told about the motto:

"Griffon Or broke in excitedly, 'And this charming motto of the line, "The World is not Enough". You do not wish to have the right to it?' 'It is an excellent motto which I shall certainly adopt,' said Bond curtly. He looked pointedly at his watch. 'Now I'm afraid we really must get down to business. I have to report back to my Ministry.' " (On Her Majesty's Secret Service, Chapter 6: Bond of Bond Street? )

After the death of his parents, he subsequently went to live with his aunt, Miss Charmian Bond, who completed his early education. He later briefly attended Eton College starting at the age of "12 or thereabouts" (13 in Young Bond), but left after two halves when some "alleged" troubles with one of his maids came to light. In the short story "From a View to a Kill", however, Bond recounts losing his virginity on his first visit to Paris at the age of 16.
Bond was removed from Eton at his aunt's request and sent to continue his education at Fettes College in Edinburgh, Scotland, his father's old school. Per John Pearson's Authorised Biography and an allusion by Fleming inFrom Russia with Love, Bond also briefly attended the University of Geneva. With the exception of Fettes, Bond's attendance at these schools parallels Fleming's own life. The film version ofYou Only Live Twiceasserts he is a graduate with a degree in Oriental languages from Cambridge University. He also attends (presumably at some point) Oxford to study Danish inTomorrow Never Dies, although in the film he's not there to study at all. Bond can speak a variety of different languages, most notably German, French, Russian and Japanese. The languages Bond claims to know are contradicted many times between the film series, Fleming's novel series, and even later films and continuation novels.

In 1941, Bond lied about his age in order to enter the Royal Naval Volunteer Reserve during World War II, from which he emerged with the rank of Commander. Bond maintains this rank while in the employ of the British Secret Service and through further continuation novels and in the films. Gardner promoted Bond to Captain inWin, Lose or Die. Since Bensons Bond was rebooted, Bond became a Commander again. Bond also became a member of the RNVSR (Royal Naval Volunteer Supplementary Reserve) which was an association of officers with considerable wartime experience (Moonraker, chapter 4: The 'Shiner').

考考你

将下面的对话试译成汉语。

Valenka: No wonder he was in such a foul mood. My mistake.
Bond: Can I give you a lift home?
Valenka: That would really send him over the edge. I am afraid that I am not that cruel.
Bond: Perhaps you just have to practice.

Casino Royale《皇家赌场》(精讲之一)考考你 参考答案

1. You've got a bloody cheek!
你可是真是厚颜无耻啊!

2. You stormed into an embassy; you violated the only absolutely inviolate rule of international relationships. And why? So you could kill a nobody.
你冲进一个大使馆,你违反了唯一绝对不能违反的国际关系准则,为什么?就为了杀一个小人物?

3. Exactly, one bomb maker. We are trying to find out how an entire network of terrorist groups is financed, you gave this one bomb maker hardly the big picture, wouldn't you say?
一点没错,一个炸弹源呢。我们要调查的是整个恐怖组织怎样获得资金的,你就给我这么一个炸弹源,远不是全局,是不是啊?

英美文化推荐