习近平特朗普同游故宫!那些让特朗普惊叹的殿、楼、斋,用英文怎么说?
昨天下午,美国总统特朗普抵达北京,开始对中国进行为期三天的国事访问。 US President Donald Trump arrived in Beijing on Wednesday afternoon, kicking off a three-day state visit to China. 这是特朗普就任以来首次访华,也是十九大后中方接待的第一起国事访问。 It is Trump's first visit to China since he assumed the presidency in January. He is the first head of state to visit China since the landmark 19th National Congress of the Communist Party of China concluded on Oct. 24. 特朗普离开韩国启程飞往中国前,就发了一条推特表达自己的期待之情。
“即将离开韩国启程前往中国,非常期待与习主席会面,并和习主席在一起。” 所以特朗普访华的第一天有哪些精彩亮点?双语君这就带你来看看! 宝蕴楼 Hall of Embodied Treasures 特朗普抵达北京后,第一站就去了故宫。 据新华社报道,习近平主席和夫人彭丽媛在故宫博物院迎接了特朗普和夫人梅拉尼娅。
两国元首夫妇在宝蕴楼简短茶叙。 President Xi Jinping and first lady Peng Liyuan met for tea with visiting US President Donald Trump and his wife, Melania. The informal meeting took place at the Hall of Embodied Treasures during Trump's tour of the Palace Museum. 习近平热烈欢迎特朗普来华国事访问,感谢特朗普全家今年4月在海湖庄园的热情接待。
习主席夸奖阿拉贝拉中文水平进步,说可以打“A+”,还说她在中国已成为小明星,希望她也能有机会来中国。
Xi said Arabella - the daughter of Ivanka Trump and Jared Kushner - is already a starlet in China, and that he hopes she will have the chance to visit the country.
宝蕴楼:从“文物库房”到“院史展厅”
The Hall of Embodied Treasures was built in 1914 after the fall of the Qing Dynasty. After Puyi abdicated the throne, he was allowed to live within the Forbidden City, but administration of the palaces was taken over by Beiyang government of China. Cultural relics from other properties formerly owned by the royal family, such as Chengde Mountain Resort in Hebei province and Shenyang Imperial Palace in Liaoning province, were then moved to the Forbidden City. Consequently, the Hall of Embodied Treasures was built as a warehouse to store these relics.
It is now used as an exhibition hall to give a panoramic introduction to the Forbidden City’s history during its years as a museum. 前三殿 茶叙过后,两国元首夫妇来到了恢宏壮丽的故宫前三殿。两国元首夫妇经内金水桥,穿过太和门,在太和殿广场合影。
随后,他们沿故宫中轴线,依次参观了太和殿、中和殿、保和殿。习近平沿途向特朗普介绍故宫的历史、建筑和文化。 They walked along the museum's central axis, also the axial line of Beijing, and visited three main halls of the Forbidden City. 特朗普惊叹故宫建筑群的蔚为壮观,不时兴趣盎然地驻足凝望,仔细品味着朱墙黄瓦,雕梁画栋,更对底蕴深厚、内涵丰富的中国传统文化深表赞叹。
During the tour of the ancient palace, Xi briefed the visiting couple on the museum's history, architecture and culture, which received high praise from them. 据故宫博物院院长单霁翔介绍,这是故宫博物院90多年来第一次由中方和外方的元首夫妇,四个人一同来参观故宫博物院。
前三殿是指太和殿、中和殿和保和殿,是北京城中轴线上最恢宏壮丽的建筑篇章。双语君为你分别介绍它们: 太和殿
俗称“金銮殿”:紫禁城内规模最大的殿宇 Covering an area of 2,377 square meters, the Hall of Supreme Harmony is the biggest and most important piece of architecture in the Forbidden City.
It was first built in 1420, but was destroyed by fire and rebuilt several times. The current structure dates to 1695 during the reign of Kangxi (1662-1722). It was mainly used for the imperial palace's major rituals and ceremonies.
中和殿
位于太和殿、保和殿之间 中和殿始建于1420年,今日所见的中和殿要追溯到明朝嘉靖年间(1522-1566)。
The Hall of Central Harmony was used as a preparation room for the emperor before he attended sacrifices or other rituals, not only in the Forbidden City but at other imperial institutions as well, such as the Temple of Heaven. 保和殿
明清两代用途不同 The Hall of Preserving Harmony was also first built in 1420. Though once badly damaged by fire, the main structure can still be dated to the Ming Dynasty (1368-1644).
保和殿于明清两代用途不同,明代大典前皇帝常在此更衣,清代每年除夕、正月十五,皇帝赐外藩、王公及一二品大臣宴,赐额驸之父、有官职家属宴及每科殿试等均于保和殿举行。 故宫文物医院 Cultural Relic Hospital 参观完前三殿后,两国元首夫妇来到了故宫文物医院。 President Xi Jinping and first lady Peng Liyuan accompanied US President Donald Trump and his wife, Melania, to watch craftsmen repair relics at Palace Museum.
两国元首夫妇先后观赏了钟表、木器、金属器、陶瓷、纺织品、书画等文物修复技艺展示,并共同观看了珍品文物展。 习近平和夫人彭丽媛邀请特朗普夫妇体验书画装裱工序的关键环节——托画心。
看过去年热播纪录片《我在故宫修文物》的朋友一定也会对故宫文物医院感兴趣的吧。 故宫文物医院:世界最大文物保护中心之一
Built in 2016 as a conservation center for the museum's cultural relics, the building covers an area of 13,000 square meters – stretching 361 meters south from the Forbidden City's northwest turret.
It claims to be one of world's biggest and best-equipped conservation centers for cultural relics. The facility features a training center for the International Institute for Conservation of Historic and Artistic Works to nurture more international expertise on the protection of Chinese cultural relics.
畅音阁 Pavilion of Cheerful Melodies 红日衔山,华灯初上,两国元首夫妇转入畅音阁。
演出结束后,两国元首夫妇同参加演出的演员们合影。
President Xi Jinping and his wife Peng Liyuan accompanied US President Donald Trump and his wife, Melania, to watch Peking Opera at the Palace Museum. 畅音阁:宫中看戏圣地
The 20.7-meter-high Pavilion of Cheerful Melodies was built from 1772 to 1776 as the biggest theater in the Forbidden City. It was exclusively used for major celebrations and festivals, with spectators enjoying the performances from seats in the building to the north of the pavilion.
The three-story pavilion is equipped with many different types of apparatus that can create dramatic effects during performances. The area is now used as a gallery to display Chinese opera-related cultural relics of the royal court.
Following a long hiatus due to its restoration, the pavilion once again hosted a show of traditional Chinese operas and folk music in September as part of the Taihe Forum on Protecting the World's Ancient Civilizations. 今天,我们跟着特朗普把故宫的主要景点都逛了一遍,如果觉得不过瘾,双语君还准备了一些游览故宫必备英文词汇,拿好不谢! 午门 Meridian Gate 太和门 Gate of Supreme Harmony 乾清门 Gate of Heavenly Purity 神武门 Gate of Divine Prowess 东华门 East Prosperity Gate 太和殿 Hall of Supreme Harmony 中和殿 Hall of Central Harmony 保和殿 Hall of Preserving Harmony 养心殿 Hall of Mental Cultivation 交泰殿 Hall of Union 中正殿 Hall of Rectitude 奉先殿 Hall of Ancestral Worship 武英殿 Hall of Martial Valor 皇极殿 Hall of Imperial Zenith 乾清宫 Palace of Heavenly Purity 坤宁宫 Palace of Earthly Tranquility 翊坤宫 Palace of Earthly Honor 永和宫 Palace of Eternal Harmony 慈宁宫 Palace of Compassion and Tranquility 永寿宫 Palace of Eternal Longevity 钟翠宫 Palace of Accumulated Purity 景仁宫 Palace of Great Benevolence 储秀宫 Palace of Gathered Elegance 宁寿宫 Palace of Tranquil Longevity 咸福宫 Palace of Universal Happiness 寿康宫 Palace of Longevity and Health 金水桥 The Golden Water Bridge 珍妃井 Well of Pearl Concubine 御花园 The Imperial Garden 角楼 Arrow towers (turrets) 九龙壁 Nine-dragon Screen Wall 万春亭 Pavilion of Myriad Springtimes 千秋亭 Pavilion of One Thousand Autumns 斋 studio, lodge, etc 轩 bower 楼 building, sanctuary, hall 堂 hall 馆 lodge, hall 亭 pavilion |