本文由赵彦春授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者 编者按:英语巴士网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台! 在线投稿:http://www.engbus.cn/custom/add.html
《孺子歌》 无名氏 沧浪之水清兮, 可以濯我缨; 沧浪之水浊兮, 可以濯我足。 Children’s Song Anonymous The water of River Han is limpid, Wherewith I wash my scarf; The water of River Han is turbid, Wherewith I wash my feet.
|