当前位置

: 英语巴士网生活英语实用英语生活英语内容详情

no-confidence vote 不信任投票

4

Thailand's embattled Prime Minister Yingluck Shinawatra on Thursday breezed through a no-confidence vote in parliament where her party holds a commanding majority, but faced mounting pressure from widening anti-government protests.

深陷抗议漩涡的泰国总理英拉周四在议会轻松赢得不信任投票,她所在的政党在议会占据绝对优势。不过她仍旧面临规模日益扩大的反政府抗议。

No-confidence vote(不信任投票),也可用motion/vote of no confidence表示,是议会制国家中议会(parliament)以投票表决方式对内阁的施政方针或内阁成员、部长的行为表示信任与否的活动,是议会监督政府的一种重要方式。不信任投票如获议会多数通过,即表示内阁已不为议会所信任(the parliament no longer has confidence in the appointed government)。结果就是,内阁成员向国家元首提出总辞职(compulsory resignation of the council of ministers),或者由内阁首相(总理)呈请国家元首解散议会(dismiss parliament),重新选举议员组成新的议会。

泰国近日爆发大规模反政府示威游行(anti-government protests),抗议者要求该国女总理英拉下台。此次反政府游行的导火索为上月英拉政府提议的一个特赦法案(amnesty bill),反对派认为,该特赦法案有可能使英拉的哥哥——前总理他信,在不需要因腐败而服刑的情况下返回泰国,不过该法案并未通过。

实用英语推荐