这几个词竟有“穿”的意思
1. rock: 这里的rock不仅指“穿、戴”,而且尤指穿戴得好看、得体、时尚 Harper Beckham really rocks a top bun. 小七头顶发鬏太可爱了。 She can still rock a miniskirt. 她穿迷你裙还是很好看。 There are celebrities over 40 years old who can still rock a tattoo. 有些年过不惑的名人仍然驾驭得了文身。 2. sport: 动词sport指“穿”时,有招摇、炫耀的意味 She sported diamond earrings that day. 她那天戴着一副钻石耳坠儿。 Back in the 1960s he sported bell-bottom trousers, platform heels and hair down past his shoulders. 20世纪60年代,他那时穿喇叭裤、厚底鞋,蓄着披肩长发。 3. pull off: 指“穿”得好看,切记不要误以为它是“脱掉”之意 I won't wear that. I don't think I can pull it off. 我可不穿那个,我觉得我驾驭不了那种款式。 The little girl can pull off pretty white sundresses. 那个小女孩穿上白色吊带裙真好看。 |