Love actually《真爱至上》六
Manager: Hello, Daisy. Bill: This one is Greta. Manager: Hello, Greta. Jamie: Here she is. This is Aurelia. This is Juliet, Peter. Peter: How are you? Jamie: Didn't see you there. Mark: Yeah, just thought I'd tag along . Aurelia: Jamie's friends are so good-looking. He never tells me this. I think maybe now I have made the wrong choice, picked the wrong English man. Jamie: She can't speak English properly. She doesn't know anything. Daisy: Dad! Dad! Harry: Oh, God. Daisy: Did you get us any presents? Harry: A matter of fact, I did. Bernie: Thanks, Dad. Harry: How are you! Karen: I'm fine. I'm fine. Good to have you back. Come on. Home. Sammy: There she is. Hi. Joanna: Hello. Daniel: Aw, he should have kissed her. Carole: No, that's cool. Collin: Now, this is Harriet. Harriet: Hi, really please to meet you. Tony: Hello, Harriet. Harriet: I hope you don't mind. I sort of brought my sister to stay. This is Carla. She's real friendly. Carla: Hello, you must be Tony! I heard you were gorgeous. Prime Minister: God, you weigh a lot. Natalie: Oh, shut your face. 妙语佳句,活学活用 1. Didn't see you there 这是一句非常口语化的句子,意思是“没看见你在那儿”。这句话应该是日常生活中我们寒暄时经常会说到的一句话,就好像“哎,你也在呢,我刚才没看到你!”英文就是 Didn't see you there! 2. Tag along Tag 是标签的意思,tag along是一个英国人的习惯用语,指的是 accompany or follow someone。但是它们之间还是有区别的,因为 tag along 通常指的是伴随的那个人是不太受欢迎的。打个比方:不管走到哪,他都像是跟屁虫似的跟着!Wherever we go, he's always been tagging along! |