美剧里常说的俚语 2
6 Cat got your tongue? 怎么不说话了?(通常说出来是为了让对方难堪) I just saw you kissing my boyfriend. What’s the matter? Cat got your tongue? 我刚才看见你亲了我男朋友。怎么回事?你怎么不吭声了? 7 Crying wolf 假意求救 You have cried wolf so many times that no one believes you when you're really hurt. 你已经玩了这么多次“狼来了”的把戏,没人会相信你是真的受伤了。 8 Cut someone some slack 放某人一马 Hey. Cut me some slack. I was really busy with my frog hunting business last week and forgot to call. I'm sorry! 嘿,放我一马吧。上个星期我真的是忙着捉青蛙了,忘了给你打电话。对不起嘛! 9 Down for the count 疲劳的;放弃;不愿再参与 No, you can’t take my dog for a walk – she’s down for the count after chasing cats all day. 不,你不能遛我的狗。——她追了那几只猫一天,已经累坏了。 10 In the fast lane 繁忙刺激的人生 When Curtis turned forty, he decided he needed to live life in the fast lane, so he quit his job as a dentist and decided to tour Europe by motorcycle. 当柯蒂斯四十岁的时候,他决心过刺激的人生,所以他辞去了牙医的工作,决定骑摩托车环游欧洲。 |