苹果ipad在日本相扑界风行
爱思英语编者按:据BBC报道,日前日本有关组织向相扑选手们分发了苹果iPad,以解决他们手指太粗,没法用普通手机进行交流的问题。日本相扑协会从本周起开始向该国的51个相扑俱乐部和协会高级官员分发了60个iPad,以改善他们彼此间的沟通交流状况。相扑协会主席放驹说:“感觉挺好用的,发电子邮件很方便。” Japanese sumo wrestlers have been given iPads to communicate because their fingers are too fat to use a standard mobile phone. The Japan Sumo Association is distributing about 60 iPads among all the 51 training stables and top association officials from this week to help improve communication. "It seems rather easy to use," association chief Hanaregoma. "Sending emails was very easy." The 62-year-old former wrestler admitted that while he can read incoming text messages on his mobile phone, he does not know how to write replies and does not usually use a computer. But "time flies if you play with this", he said of the Apple gadget.更多信息请访问:http://www.engbus.cn/ The iPad was chosen because the sumo association believed the device was big enough to cater to wrestler's fat fingers, unlike the smaller keys on mobile phones, according to reports. Sumo officials decided to go digital and buy iPads as the ancient sport attempts to mend its ways after scandals over wrestlers' ties with gangsters and illegal gambling, match-fixing and brutal hazing of apprentices. The sport's authorities faced loud public criticism for their clumsy efforts to investigate the scandals, in part due to insufficient sharing of information among sumo leaders. With a reliance on faxes and phone calls, the sumo association has occasionally failed to distribute urgent messages to its officers and stable masters. "If we place this (iPad) in all the stables, we should be able to contact them anytime," the association's spokesman Nishonoseki has said. |