当前位置

: 英语巴士网趣味英语趣味英语趣味英语内容详情

forest resources 森林资源

10

国家林业和草原局与国家统计局近日联合发布的研究数据显示,我国林地林木资源持续增长,以第九次全国森林资源清查期末2018年为基准测算,全国林地林木资产总价值为25.05万亿元,较2013年增长17.66%。

China's forest resources have steadily increased over the years, with the country's woodland and tree assets hitting 25.05 trillion yuan by 2018, the ninth national survey of forest resources shows. This represents a rise of 17.66% compared with the value in 2013, according to data jointly released by the National Forestry and Grassland Administration (NFGA) and the National Bureau of Statistics.

从道法自然、天人合一的中国传统智慧,到创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念,中国把生态文明建设放在突出地位,融入中国经济社会发展各方面和全过程,努力建设人与自然和谐共生的现代化。

From the traditional Chinese wisdom that the laws of Nature govern all things and that man must seek harmony with Nature, to the new development philosophy emphasizing innovative, coordinated, green and open development for all, China has always prioritized ecological progress and embedded it in every dimension and phase of its economic and social development. The goal is to seek a kind of modernization that promotes harmonious coexistence of man and Nature.

——2020年9月30日,习近平在联合国生物多样性峰会上的讲话

推动国土绿化高质量发展,统筹山水林田湖草系统治理,持续推进森林城市、森林乡村建设。

Efforts should be taken to promote the high-quality development of afforestation, coordinate management of mountains, waters, forests, farmland, lakes and grassland, continuously advance the building of forest city and forest countryside.

——2019年4月8日,习近平在参加首都义务植树活动时的讲话

趣味英语推荐