In a country churchyard Chris De Burgh
In a country churchyard there's a preacher with his people Gathered all around to join a man and woman Spring is here and turtledoves are singing from the steeple Bees are in flowers growing in the graveyard And over the hill, where the river meets the mills A lovely girl is coming down To give her hand upon her wedding day
Dressed in simple white and wearing flowers in her hair Music as she walks slowly to the altar And picking up his Bible then the preacher turns towards her "Will you take this man to be your wedded husband, To honor and love in the eyes of God above Now let the people sing with me These words to live forever in your heart...
Let your love shine on For we are the stars in the sky Let your love shine strong Until the day you fly away
Many years have fallen on that golden country morning The graveyard's overgrown, the church lies in ruins Ivy on the walls and ravens wheeling round above me As I made my way towards the last remaining headstone I fell to my knees, read the lines beneath the leaves And suddenly it seemed to me I heard the words like singing in the trees... 在一所乡间的教堂 克里斯迪伯夫
在一所乡间的教堂前面,有位牧师和他的信众 聚在一起准备参加一对男女的婚礼 春光洋溢,斑鸠们在教堂尖顶上歌唱 蜜蜂在墓园的花丛里采花蜜 山坡上,河水与磨坊的交界处 有一个可爱的少女正走下来 准备在大喜之日伸出她的手........
一身纯白,发上系着鲜花 音乐在她缓缓走向祭坛时扬起 拿起圣经,牧师转身面向着她 "你愿接纳这个男人做为你的丈夫? 在上帝的见证下,荣耀他、爱他? 现在,请观礼者和我一起唱 让这些话语永远记在你心中........"
让你的爱绽放光芒 因为我们都是天上星辰 让你的爱坚定的照耀着 直到你飞逝的那一天
在那个金色的乡间清晨以前,已经过了很多年 墓园里杂草蔓生,教堂已倾倒颓圮 墙上爬满了长春藤,乌鸦在我头上盘旋 我走向最后一块残存的墓碑 跪下来,读着在落叶覆盖下的碑文 剎那间,我好象听见 那些字句在树林间唱了起来--- |