Loch Lomond
By yon bonnie banks and by yon bonnie braes Where the sun shines bright on Loch Lomond Where me and my true love were ever want to gae On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond
*Oh, ye'll take the high road and I'll take the low road And I'll be in Scotland afore ye But me and my true love will never meet again On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond
T'was then that we parted in yon shady glen On the steep, steep side of Ben Lomond Where in purple hues, the Highland hills we viewed And the moon coming out on the gloaming (*) 罗曼湖畔
在那美丽的河畔和山坡上 耀眼的阳光洒落在罗曼湖上 那曾是我和挚爱永恒的期盼 在那美丽的罗曼湖畔
噢!你将往高处走去,而我却行向低处 我会在你之前抵达苏格兰 但我和挚爱将不再相见 在那美丽的罗曼湖畔
我俩别离在阴黯的幽谷 在罗曼湖畔陡峭的山丘 我俩共赏的高地山坡上,是一片幽紫 月亮,在薄暮中缓缓升起 这是一首流传于十九世纪末的苏格兰民谣。 以下是另一版本的歌词: Loch Lomond
By yon bonnie banks & by yon bonnie braes When the sun shines bright on Loch Lomond Where me & my true love were ever wont to be On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond
*O you'll take the high road & I'll take the low road And I'll be in Scotland before you But me & my true love will never meet again On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond
I mind where we parted in yon shady glen On the steep, steep side of Ben Lomond Where in the deep purple hues the Highland hills we viewed And the moon coming out in the gloaming
The wee birdies sing and the wild flowers spring And in the sunshine the waters are sleeping But the broken heart will ken no second spring again And the world does not know how we're greeting |