She's leaving homeThe Beatles
Wednesday morning at five o'clock as the day begins Silently closing her bedroom door Leaving a note that she hoped would say more She goes downstairs to the kitchen Clutching her handkerchief Quietly turning the backdoor key Stepping outside she is free
She (We gave her most of our lives) Is leaving (Sacrificed most of our lives) Home (We gave her everything money could buy) She's leaving home after living alone for so many years Bye, bye
Father snores as his wife gets into her dressing gown Picks up a letter that's lying there Standing alone at the top of the stairs She breaks down and cries to her husband Daddy, our baby's gone Why should she treat us so thoughtlessly? How could she do this to me?
She (We never thought of ourselves) Is leaving (Never a thought for ourselves) Home (We struggled hard all our lives to get by) She's leaving home after living alone for so many years Bye-bye.
Friday morning at nine o'clock she is far away Waiting to keep the appointment she made Meeting a man from the motor trade
She (What did we do that was wrong) Is having (We didn't know it was wrong) Fun (Fun is the one thing that money can't buy) Something inside that's been always denied for so many years She's leaving home bye-bye... 她正要离家披头四合唱团
星期三早晨五点一天刚刚开始 轻轻带上她卧室的门 留下那张字条,她其实还想再多说些甚么 她走下楼梯、来到厨房 紧紧捏着她的手帕 静静转动后门的钥匙 步出门外,她自由了
她(我们给了她自己的大半辈子) 正在离开(牺牲了自己的大半辈子) 家(只要能买的我们都买给她了) 她正离家,在孤单地生活这许多年之后 再见
父亲打着鼾,他的妻正穿上晨衣 拾起躺在那儿的一封信 孤单地站在楼梯顶端 她崩溃,对着丈夫哭道 孩子的爹,宝贝走了 她怎么可以这么不体谅我们? 她怎么可以对我做出这样的事?
她(我们完全都没有替自己设想) 正在离开(完全没有想到我们自己) 家(我们奋斗了大半辈子纔走过来) 她正离家,在孤单地生活这许多年之后 再见
星期五早上九点她已经到了很远的地方 等着她安排好的约会 和一个卖车的男人会面
她(我们到底做了甚么错事) 正在(我们并不知道那样不对) 享乐(享乐是钱买不到的东西) 内在的某些东西这么多年来都被否定 她正离家,再见... 这首歌是Beatles最动人的作品之一,也是Paul的甘甜温暖与John的苦涩冰冷相互咬合而成的完美范例。这是一首讲离家出走的歌。1966年英国的《每日镜报》报导了一个少女离家的消息,她的父母对记者说:「我们甚么都给了她,不知道她为甚么还要离开我们。」Paul读了之后颇有所感地说:「他们并没有给她一切,至少不是她需要的」,然后谱出这一曲。「代沟」这个词始自七○年代,在Paul写下这首曲子的时候还没有这个流行语。但战后婴儿潮在六○年代中期开始进入青春期,与上一辈在观念上的巨大差异逐渐浮现,青年文化蓬勃发展的同时,家庭价值也面临空前严酷的挑战。Beatles在这首歌里探入青年世代的另一面,替社会里某个普遍存在的角落作了细致的呈现,也举重若轻地唱出了一整个世代的共同心声。当年BBC抵制这首歌在电台的播放,认为有鼓励逃家之嫌,和A Day in the Life一齐遭到封杀,却不能抹掉它对无数青少年产生的巨大影响。
镜头从天蒙蒙亮的凌晨开始,带到特写:女孩悄悄带上自己的房门,在楼梯上留下那张字条(她还想再多写一些--可见这个女孩对家人仍然有矛盾的情感)。Paul的声音和弦乐如行云流水跟拍下来:她缓步下楼,走到厨房,手里紧紧捏着一方手帕(特写。这个意象细致地交代了女孩稚嫩、紧张的形象),不发出一点声音地转动后门的钥匙(又一个特写镜头),步出门外。新鲜空气和早晨的微风扑面而来,阳光渐渐出现,「她自由了」。
副歌括号里的部份是John Lennon的句子,据说是他小时候Mimi姨妈一天到晚在他耳朵旁边叨念的话,典型的大人说教口吻。女孩离家的景象与父母的心声交织:在女孩伤心地决定出走时,父母的话重复着:「我们给了她自己的大半辈子、牺牲了自己的大半辈子,我们含辛茹苦一路走过来...」这些话是不是很耳熟呢?但女孩终究推开了后门头也不回地走了,因为她「多年以来一直孤单地过着」。啮人心肺的寂寞和痛苦,不是父母所能理解的。
镜头转回家里,父母的卧室:爸爸打着鼾,妈妈先起床,穿上晨衣准备弄早饭--典型的英国中产阶级家庭景象。就在这个时候她瞥见了留在那儿的字条,打开一读,惊愕过度造成脑筋一片空白--她「孤单地站在楼梯顶端」,手里捏着女儿的留书,不知道该怎么办,显然这是她完全想象不到的事。片刻之后她崩溃了,对犹在梦中的丈夫凄厉地哭道:孩子的爹,宝贝走了!她怎么可以这样不体谅我们?她怎么能做出这种事?母亲完全不了解。女儿怎么可以这样?我们从来也没有替自己设想,一切都帮女儿着想,我们奋斗了这么多年、吃了这么多苦,还不就是为了让女儿好好长大!只要钱买得到的东西,我们都买给她了。她为甚么要离家?终究还是因为寂寞啊。在空旷的房间,奢侈品环绕之下,心灵仍然是空虚的。她毅然决然、头也不回地走了出去,拋下这一屋子的冷清和过度的保护,因为寂寞。
过了两天,女孩已经来到某个遥远的所在,独自面对大社会种种不可知的物事。她在等一个男人--天真的世界渐行渐远,女孩的未来也充满变量与凶险。但是她正在享受快乐--「快乐是钱买不来的」,而为了这个,她甘愿逃家。父母亲并不知道自己作得不对,而这一切都来不及了。
Paul在唱这个故事的时候,用的是宽容温暖的语调,层层铺开的弦乐不像Eleanor Rigby那么壮烈,弥漫着抒情的淡淡哀愁。这首歌真的让无数尴尬、虚无、不知所之、纤细敏感的年轻灵魂,在乐声中获得了抚慰。 |