翻译考试英语大全

  • 多种语言——同一职业从阿尔贝基语到祖鲁语,世界上约有6800种语言,大约三分之一的语言有文字系统。翻译职业——无论口头还是书面形式的——几乎同最古老的语言一样历史久远。自从人类与本社群之外的世界有了接触,就有了对口译者的需求,此后还经常需要书面翻译。如果没有这些语言专业人士的服务,今天的地球村还将如...

  •  “翻译专业资格(水平)考试”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国...

  • 卢敏教授谈笔译:(中国外文局翻译专业资格考评中心副主任,原中央编译局笔译专家,全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员) 科技发展和经济全球化使对外交流与合作日益频繁。在传播先进的文化和科技方面,翻译起着越来越重要的桥梁和纽带作用。随着我国改革开放的进一步深化,加入世界贸易组织和综合国力的提高...

  •  王晓波老师建议:在考前一周,每天应保持半小时到一小时的听力训练时间,注意还是应当以“边听边记”、强调语言输出的强化训练为主.;如果以CNN、BBC等语速较快的材料用作“听力提速”练习,则能跟上节奏即可;此外,要反复“磨耳朵”,提高灵敏度,特别加强训练“边听边记”的协调性;克服在听的过程中的不安心理...

  • 这种方法非常有效且很容易坚持---口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物.首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步.请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的.开...

  • 一、 笔试网上报名日期:2007年5月23日至2007年7月8日报名项目:英语高级、英语中级、日语和英语基础能力。二、 笔试考试日期:1、英语高级、英语中级、日语:2007年9月16日(星期日)。上午:英语高级、日语;下午:英语中级2、英语基础能力:2007年10月6日(星期六)。上午:笔试(或口试...

  • 中文原文:中国坚定不移地走和平发展道路,是基于中国国情的必然选择。1840年鸦片战争以后的100多年里,中国受尽了列强的欺辱。消除战争,实现和平,建设独立富强、民生幸福的国家,是近代以来中国人民孜孜以求的奋斗目标。今天的中国虽然取得了巨大的发展成就,但人口多,底子薄,发展不平衡,仍然是世界上最大的发...

  • 不同点 考试设立机构...

  • 上海外语口译资格证书考试已经进行了将近十年,目前报考的人数越来越多,依然有很多第一次接触到口译考试的朋友对此考试感到疑惑,这里出一个解答的汇总,希望能解决大家心中的疑问 1、口译报考新手入门 常见问题解答 2、英语中高级口译考试考试对象、考试流程、证书用途 口译报考新手入门 常见问题解答上海市外语口...

  • 21世纪报热词(中英对照) safe haven 安全岛sting operation 钓鱼”执法nutritional assistance 粮食援助pause for a minute’s silence 一分钟静默uphill reelection campaign 艰...

1 2 3 4 5 下一页 末页