... far from ... 結構︰... far from ... 說明︰表“離…很遠”,後面接<名詞>做<受詞>;但 far from 可置於句首做<介系詞>,表“非但不…”,以<動名詞>做<受詞>;若置於 be <動詞>之後,則視為<副詞>,表“一點也不”,後面接<名詞>或<形容詞>。 It is far from my intention to do such a thing. 我根本不想做這種事。 I live far away from my school. 我住的地方離學校很遠。 Far from working hard, he played around. 他非但不用功,反而到處鬼混。 Far from accepting my advice, he went back on me.他非但不接受我的勸告,反而背叛了我。 His explanation was far from satisfactory. 他的解釋一點也不令人滿意。 I am far from blaming him. 我並不是在責備他。 Far from losing money, he can hardly count his profits. 他哪裡是在賠錢,他幾乎無法計算其利潤呢! He is far from well. 他並不健康。 It is far from the truth. 這哪裡是事實。 It is free form + N ... 結構︰主詞+be 動詞+free from+名詞… 說明︰此句型意為“沒有…”。本<片語>須置於 be <動詞>之後,等於 without,以<名詞>做其<受詞>。 He leads a life (which is) free from care. 他過著無憂無慮的生活。 The hill is completely free from trees. 這個山丘上一棵樹也沒有。 This city is free from thieves. 這個城市沒有盜 |