如何理解托福听力中的修辞手法?
孔子曰:“言之无文,行而不远。”汉语中有修辞,英语中自然也有。早在90年代初的TOEFL听力考试中,美语的修辞手法便得到了初步的运用,随着TOEFL听力不断向Daily(日常生活化)和Functional(语言交际功能化)发展,为考试而刻意雕琢的那些呆板、生硬的语法现象已荡然无存,各种各样修辞方法的广泛运用已成为听力语言地道性的重要表现。 为了透彻理解TOEFL听力修辞语言的话外音,我们有必要对近年来TOEFL听力中出现的各种美语修辞手法做一个分析和总结,以有利于考生究其根本,从而顺利、快捷的解题。 一、Hyperbole(夸张) 试比较以下TOEFL听力短对话的两种回答方式: Have you asked your brother to do the dishes? Yes, many times.(很多遍了)/Yes, a thousand times.(无数次了) 很明显,第一种回答方式不如第二种生动,因为a thousand times(无数次)使用了Hyperbole(夸张)的修辞手法。Hyperbole一词源于希腊语的huperbole,意思是exceed(超过),是一种故意夸大其词(overstatement)或言过其实的修辞手法;其特点是对表达对象进行有违常识或不合逻辑的夸张性描写,以达到强烈的修辞效果。如:a river of tears (泪河)、a mountain of coal (煤山)、oceans of people (人海)... Hyperbole(夸张)在TOEFL听力中的运用也可谓炉火纯青。比如: 1)You are my lifesaver.(你是我的“救命恩人”。) 当然,除了TOEFL听力,Hyperbole(夸张)的修辞手法在英语语言文学中的经典范例不胜枚举: 1)One father is more than a hundred schoolmasters. (George Herbert) (一个父亲的作用大于100个教师。) 二、Simile(明喻) 试比较以下两种TOEFL听力表达方式: 1)He spent a lot of money.(他花了大笔的钱。) 很明显,第二种表达方式比第一种更加生动和形象。因为like water(如流水)使用了Simile(明喻)的修辞手法,这样以来,无疑使语言更加精彩和完美,听力考试也不再单纯是一门考试,而变成了一种享受。Simile(明喻)一词源于拉丁语similes,其意为like(象)。他借助人们的想象力,使用一定的比喻词如:like, as等加以连接,从而清楚的表明两种事物之间的相似之处,使得表达更加新鲜有趣。其典型形式是A is like B. Simile(明喻)的修辞手法在TOEFL听力中的运用也可谓炉火纯青。比如: 1.Like引导 1) He sweats like a pig.(他像猪一样流汗。) 2.As引导 1)She is as beautiful as a flower.(她像花一样的美丽。) 注意:As引导的as...as结构在英语中得到了广泛应用,若能在口语交流或各种作文考试(如:TWE等)中用上一个,定会得到意想不到的效果,常用的as结构有: (as) firm as a rock坚如磐石(as) light as a feather轻如鸿毛(as) close as an oyster守口如瓶(as) mute as a fish噤若寒蝉(as) strong as a horse强壮如牛(as) cool as a cucumber泰然自若(as) sober as a judge十分清醒(as) sure as a gun千真万确。 |