-
wearing a pleasing and gracious face 和颜悦色
2023-12-07和颜悦色”,汉语成语,意思是和蔼可亲的面色,形容态度温和亲切。可以翻译为with a kind and pleasant countenance,wearing a pleasing and gracious face”等。例句:老师和颜悦色地回答了学生们的问题。The te...
-
rival for priority 争先恐后
2023-12-07争先恐后”,汉语成语,意思是指争着向前,唯恐落后。可以翻译为rival for priority,vie with each other in doing something或strive to be the first”等。例句:他们争先恐后地想一睹那位歌手的芳容。Each...
-
be absorbed in 全神贯注
2023-12-07全神贯注”,汉语成语,意思是全部精神集中在一点上,形容注意力高度集中。可以翻译为be absorbed in,be preoccupied with或be wrapped up in”等。例句:下棋需要全神贯注。Chess requires great concentrati...
-
to put all your eggs in one basket 孤注一掷
2023-12-07这个俚语一般与机会、金钱、以及对未来的期望相联系,言外之意就是如果你的篮子掉了,那么鸡蛋就全都碎了,借此用来告诫人们,要将你的鸡蛋”存放到不同的篮子里,如果一个篮子跌落了,你不会一无所有,你还有一些鸡蛋”存在别处。A: I really, really want to go ...
-
努力 上
2023-12-071、hardworking adj.努力的这个应该是最常见的了,它来自词组work hard(努力工作),加上了ing就成了形容词,意思就是努力工作的;勤奋的”。I like your down-to-earth and hardworking spirit.我就喜欢你们这股扎扎实实埋头...
-
努力 下
2023-12-075、strive vi.奋斗;努力;力求;斗争英语释义:to try very hard to do something or to make something happen, especially for a long time or against difficulties再看一下常见搭配:s...
-
be full of ups and downs 一波三折
2023-12-07一波三折”,汉语成语,原指写字的笔法曲折多变,现比喻事情进行中意外的变化很多。可以翻译为be full of ups and downs,strike one snag after another或be full of twists and turns”等。例句:谈判一波三折...
-
10个有趣的英语习语
2023-12-071.The lights are on but nobody's home– used to describe a stupid person.灯亮着却没人在家——用于描述很愚蠢的人。Example: She really has no clue- the...
-
与“父亲”相关的英文习语
2023-12-07Like father, like son.有其父必有其子。"John is as smart as his father." "Like father, like son."约翰和他的父亲一样精明。”有其父,必有其子嘛。”father...
-
高级形容词 上
2023-12-07洗炼 Terseness / Make Writing Succinct精简词句,提炼要义。洗炼是一种文字干净、主旨鲜明的文学风格。This term means that wording should be refined to highlight the essential message. T...