职场英语每日一句•人物性格篇 第96句
I'm not trying to put you on the spot, but do you remember the percentage of the year-over-year increase? 我不想故意为难你,但你是否记得同比增长率是多少? 字里行间 spot 是指一块小地。put somebody on the spot 也就是“将某人单独地置放在一块小地上,使之亮相在大庭广众之下,从而使之为难,窘迫”。 弦外之音 好的老板,应该是始终支持和爱护自己的下属的,因为只有这样,下属才能处处为他着想。这样的关系,才是双赢的。否则,有意让对方难堪的事,就会时常发生。 活学活用 1. OK, I’ll try my best to help during your presentation, but don't you try to put me on the spot. 好的,你发言时,我会尽力帮忙,但你可千万别让我当众出洋相。 2. Did I put you on the spot this morning? I apologize if I did. I didn't mean to. 今早的会议上,我让你难堪了吗?对不起,我不是故意的。 |