当前位置

: 英语巴士网英语基础零基础语法英语基础内容详情

赵丽颖和冯绍峰的「官宣体」火了!官宣用英文怎么说?

10

微博瘫痪、微信朋友圈被刷屏……在赵丽颖生日这天,她和冯绍峰的恋情终于不再是媒体追逐的“绯闻”,而是尘埃落定,开花结果。

俩人“官宣”领证,也带火了官宣体,来看下微博的画风:

赵丽颖和冯绍峰的「官宣体」火了!官宣用英文怎么说?

赵丽颖和冯绍峰的「官宣体」火了!官宣用英文怎么说?

赵丽颖和冯绍峰的「官宣体」火了!官宣用英文怎么说?

那么官宣该怎么用英文表达呢?

如果是动词形式,一般用officially announce,如果是名词形式,一般用official announcement,指“正式公布,官方消息”,也就是娱乐圈常说的官宣。

表达“宣布”的词有很多,但在正式场合使用较多的是announce,意为“公布,宣称,to tell people sth officially, especially about a decision, plans, etc.”

像昨天的梅根王妃怀孕,官推Kensington Palace就用了announce这个词。

赵丽颖和冯绍峰的「官宣体」火了!官宣用英文怎么说?

祝福两人新婚!

问题来了,你准备和谁“官宣”?

零基础语法推荐