为什么老外会害怕blue and white?
说起blue and white,英大脑中除了颜色也想不出别的,但是很显然在欧美国家,它不仅仅只是颜色。 blue and white表示“警车,警察”a police car; the police,会用在那些警车颜色是蓝白相间的地方。 例句: A blue and white suddenly appeared, and I knew we were finished. 警察突然出现的那一刻,我知道我们完了。 其实这类的表达还有很多,颜色已经超越了它本身的意思。 black and blue也不是黑与蓝,而是“鼻青脸肿,受伤(身体上或情感上)”。 Bruised, either physically or emotionally 例句: It's normal to feel black and blue right after you break up with someone. 刚和别人分手,心里感到受伤是很正常的。 你还知道哪些类似表达吗? |