have your nose in a book 埋头读书
表达“have one's nose in a book 鼻子紧贴书本”用来形容“一个人专心致志读书”的样子,和我们 “埋头看书”这个常用搭配的意思相同。 另外,表达“have your head buried in a book”和“have your head stuck in a book”也表示同样的意思。我们通常把爱读书的人叫做“bookworm 书虫”。 例句 Jenny is a bookworm – she always has her nose in a book. 珍妮是一个书虫,她总在专心看书。 I would rather have my nose in a book than playing with other kids outside. 我更喜欢自己埋头读书,而不是和其他小孩一起在外面玩耍。 I've been very busy lately. I'd wake up early and have my nose in a book for the rest of the day. 最近我很忙。我起得很早,接着就一头扎进书堆里学习一整天。 |