come and go like a shadow 神出鬼没
“神出鬼没”,汉语成语,像神鬼那样出没无常。原指用兵灵活机动,今多比喻行动变化迅速,出没无常,不可捉摸。可以翻译为“come and go like a shadow,appear and disappear mysteriously”等。 例句: 游击队神出鬼没,搞得敌人晕头转向。 The guerrillas came and went mysteriously, driving the enemy out of their wits. 他神出鬼没,不知一天都在干什么。 He is a mysterious person; no one really knows what he is doing from day to day. |