当前位置

: 英语巴士网英语基础英语学习方法英语基础内容详情

缘分的翻译

8

原文:“……这是不是所谓‘缘分’,两个陌生人偶然见面,慢慢地要好?”(钱钟书 - 《围城》 )

译文:"... Isn't that what they call 'affinity' – when two strangers meet by chance and slowly become close?" (美 Jeanne Kelly, Nathan K.Mao <译> –Fortress Besieged)

翻译笔记:


缘分

多指机缘。某种必然存在的相遇的机会和可能。该选段译文中所用的affinity,强调了一种双方的吸引力。“缘分”的译法多种多样,要看所表达内容的含义而定,多看多比较会有所收获的。如:

婚姻是缘分。

Marriage is a lottery.

缘分已尽

relationship coming to an end; time to part

咱俩又在一起了,真是有缘分。

So we're together again. It must be fate.

偶然

1. 事理上不一定要发生而发生的,意想不到的。 与“必然”相对。 Accidentally; by accident; by chance 如:

偶然遇见一位朋友

run into an acquaintance; come across a friend; meet a friend by chance

2. 间或;有时候。Once in a while; occasionally 如:

他偶然来一次。

He comes once in a while.

要好

1. 指感情融洽;也指对人表示好感,愿意亲近 be on good terms; be close friends 如:

他们俩从小就很要好。

The two of them have been close friends since childhood.

2. 努力求好,力求上进 be eager to improve oneself; try hard to make progress 如:

这孩子很要好。

The kid is eager to make progress.

英语学习方法推荐