揭穿他人的玩笑
1. You're not fooling me!你可骗不过我! 动词“fool”的意思是“愚弄”,它是英语中用来表示“欺骗某人”的常用词语之一。 2. Are you pulling my leg?你在逗我玩吗? 表达“pull someone's leg”的字面意思是“拽某人的腿”,但它的实际意思是“哄骗某人,开某人的玩笑”。 3. Pull the other one!别逗了! 前一个表达“pull someone's leg”的意思是“哄骗某人”。这里,“pull the other one”相当于“pull the other leg”,意思也是“别开玩笑了”。 4. I'm not falling for that one!我才不会上你的当呢! 搭配“fall for something”的意思可不是“掉进某个物体里”,而是“对一件不真实的事情或谎话信以为真、上当受骗”。 5. Is this a prank?这是个恶作剧吧? 名词“prank”的意思是“以逗乐为目的且无伤大雅的玩笑或恶作剧”。如果想用“prank”来表示“开某人的玩笑”或“搞恶作剧、捉弄某人”,则可以使用搭配“play a prank on someone”或者“pull a prank on someone”。 |