赞同他人的看法
1. You're so right. 你说得太对了。 副词“so”修饰形容词“right 正确的,对的”,强调非常同意他人的看法。 2. You've hit the nail on the head. 你说到点上了。 在钉钉子的时候,只有锤子敲在钉帽上才算敲得好。所以,表达“hit the nail on the head”用钉钉子来比喻他人“说中要害、说到点子上”。 3. I couldn't have put it better myself. 我就是这个意思。你说得再好不过了。 动词“put”在这里并不是“放置”的意思,而是指“说、表述、表达”。 4. I couldn't agree more. 我完全同意。 “Couldn't/can't + do + more”这个结构用否定的形式来表示肯定,可以翻译成“不能再…,不能更…”。 5. That's a great point. 这点你说得很好。这点很重要。 你也可以把形容词“great”换成“fantastic、brilliant、good”等表示“非常好,很棒”的词语,意思相同。 |