polite expressions/remarks 客套话
都说中国人爱客套,说起“客套话”来那是滔滔不绝。比如“下次请你吃饭”,“改天来我家玩儿”,“你今天真漂亮”,“我真的很想你”…… 实际上,这些“客套话”听听就好,认真你就输了! “客套话”指为表示客气所说的话,可以翻译为“polite expressions/remarks”。“客套”指“非常正式、有礼貌的举止(very formal and polite behavior)”,也可以做动词表示“make polite remarks;exchange courtesies”,例如:“客套一番”可以翻译为“make a few polite remarks”。 例句: 生人见面免不了要客套几句。 When people first meet, they usually exchange greetings. 这只不过是正式介绍时用的客套话。 It is simply a polite formula used in formal introductions. |