呵呵
It's interesting. 直译:真有趣,不错。 听起来是:感觉很有趣的样子。 实际上是:呵呵呵呵。 Quite good. 直译:挺好的,挺不错的。 听起来是:真心觉得不错。 实际上是:稍欠火候,还不够好,有点儿小失望。 I hear what you say. 直译:你说的话我都听到了。 听起来是:他接受了我的观点。 实际上是:我觉的你说的都没意义,我不想继续跟你聊下去了。 I was a bit disappointed that... 直译:我对......有点儿小失望。 听起来是:整体还是不错的,只是有些地方不太完美,无伤大雅。 实际上是:我对......很恼火。 That is a very brave proposal. 直译:那真是一个非常大胆的提议。 听起来是:说话人觉得我很有胆识。 实际上是:你真是疯了,才会说出这种话。 I'll bear it in mind. 直译:我会把这事儿刻在脑子里。 听起来是:他不会忘了这事儿。 实际上是:我已经不记得了。 I almost agree. 直译:我基本上同意。 听起来是:我同意。 实际上是:我一点儿都不同意。 Could we consider some other options? 直译:我们可以再考虑一些其他的吗? 听起来是:再看看其他的,看看有没有更好的,我再考虑考虑你的方法。 实际上是:我不喜欢你的想法/方案等。 incidentally / by the way... 直译:顺便说一下,顺便提一句。 听起来是:接下来要说的话不是特别重要。 实际上是:这件事的根本目的在于...... I'm sure it's my fault. 直译:我确信那是我的错。 听起来是:恩?明明是我的错,怎么成了你的错呢? 实际上是:那其实是你的错。 You must come for dinner. 直译:你一定要来赴宴。 听起来是:我马上就会收到邀请,然后去参加宴会了。 实际上是:我只不过想客气一下,表示礼貌,并不是真的邀请你来。 Sounds good. 直译:听起来真不错。 听起来是:听上去不错,感觉满意。 实际上是::一般般,还凑合。 That's not bad. 直译:不算太糟。 听起来是:事情做得不好,不过还可以让人接受。 实际上是:太好了。 |