Make of that what you will. 你看着办吧。
Make of that what you will. 你看着办吧。 Notes: 我们都很熟悉的一个短语“…be made of…”的意义是“……由……制作”。例如: This table is made of wood. 这张桌子是木头做的。 “make of ”的意义和前者一点关系都没有。它表示“理解,对……有某种看法”。例如: What do you make of this letter? 你怎么理解这封信呢? What do you make of Susan? 你觉得苏珊是个怎样的人? 了解了“make of”的用法,就很容易理解“Make of that what you will.”的意义了。理解你能理解的自然就是“你看着办。” |