a devil of a job 大费周折,费劲的事
表达 “a devil of a job” 比喻 “一项非常棘手和烦人的体力或脑力活”。这种任务通常让人费尽周折,唯恐避之而不及,任何必须完成它的人都免不了灰心丧气,甚至气急败坏、恼羞成怒。 例句 I need to turn this screw to stop the water flow to my taps, but I just can't reach it. It's a devil of a job. 我得转动这颗螺丝来阻止水流进水龙头,但我就是够不着它。这可得费九牛二虎之力才行。 These tax returns are a devil of a job. I dread doing them for months before they're due. 填写这些纳税申报单真是繁琐费劲。我不敢面对,拖了好几个月,直到限期前才不得不做。 I had a devil of a job getting to work today. The metro line was temporarily closed and I had to get a bus all the way. 我今天上班真是够折腾的。地铁线路暂时停运了,我一路上都得坐公交车。 |