牛津实用英语语法 314 间接引语中的不定式和动名词结构
A agree/refuse/offer/promise/threaten+不定式有时可用来代替say(that)…: Ann:Would you wait half an hour? 安:你能等半个小时吗? Tom:All right. 汤姆:好的。相当于: Tom agreed to wait./Tom said he would wait. 汤姆同意等。/汤姆说他会等候的。 Ann:Would you lend me another£50? 安:你能再借给我50镑吗? Tom:No,I won′t lend you any more money. 汤姆:不,我不再借钱给你了。相当于: Tom refused to lend her any more money. 汤姆拒绝再借钱给她。 Tom said that he wouldn′t lend… 汤姆说他再也不借…… Paul:I′ll help you if you like,Ann. 保罗:安,如果你愿意,我可以帮你。相当于: Paul offered to help her. 保罗表示乐意帮助她。 Paul said that he′d help her. 保罗说他愿意帮助她。(另参见第318节shall I?部分。) Ann:I′ll pay you back next week.Really I will. 安:下星期我就还钱给你,我一定还。 Ann promised to pay him back the following week./Ann said that she would pay him back. 安答应在下一周把钱还给他。/安说她会把钱还给他的。 Ann assured him that she would pay him back. 安向他保证她会还给他钱的。 Kidnappers:If you don′t pay the ransom at once we′ll kill your daugh- ter. 绑架者:如果你不马上交赎金,我们将杀死你女儿。相当于: The kidnappers threatened to kill his daughter if he didn′t pay the ran- som at once. 绑架者恐吓道,如果他不马上交赎金就把他女儿杀死。 The kidnappers said that they would kill… 绑架者说他们要杀死…… (关于宾语+不定式结构,参见第320节。) B accuse…of/admit/apologize for/deny/insist on+动名词这一类结构有时可代替say(that…): ‘You took the money!’ “你拿了这钱!” 可转述为: He accused me of taking the money. 他指责我拿了钱。 ‘I stole/didn′t steal it.’ “我偷了/没偷。” 可转述为: I admitted/denied stealing it. 我承认/否认偷了。 ‘I′m sorry I′m late,’he said. 他说:“抱歉,我来晚了。” 可转述为: He apologized for being late. 他为迟到表示抱歉。 He said/he was sorry he was late. 他说他很抱歉自己迟到了。 Bill:Let me pay for myself. 比尔:让我自己来付我的那份钱。 Tom:Certainly not!I′ll pay! 汤姆:这不行!我来付! 可转述为: Tom insisted on paying. 汤姆坚持要付钱。 |