刘禹锡·《玄都观桃花》 Peach Blossoms in the Taoist Temple Liu Yuxi
紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。
玄都观里桃千树,尽是刘郎去后载。
Dust raised by cabs on grassy lanes covers my face; No flower-admirers but follow the cabs’ trace. Thousands of peach trees in the Taoist Temple’s place All are planted after I fell into disgrace.