音频下载[点击右键另存为]It’s the anarchy of poverty Delights me, the old Yellow wooden house indented Among the new brick tenements 贫穷的无序景致 使我愉悦:陈旧的 黄色木屋陷入 新的砖造分租公寓的包围中 Or a cast iron balcony With panels showing oak branches In full leaf. It fits The dress of the children 一个铸铁阳台的镶板间 露出长满树叶的 橡树枝桠。它和 孩子们的服装契合 Reflecting every stage and Custom of necessity— Chimney roof fences of Wood and metal in an unfenced 反映不同时期 对于生活的不同需求—— 烟囱、房顶,以及在这个不设防的年代 用木头和金属做的栅栏 Age and enclosing next to Nothing at all: the old man In a sweater and soft black Hat who sweeps the sidewalk— 包围圈内 近乎无物:那位老人 穿着羊毛衫,戴着黑色 软帽,打扫着人行道—— His own ten feet of it— In a wind that fitfully Turning his corner has Overwhelmed the entire city 他在打扫自己那十英尺空间 风一阵阵地 转过他的角落 吹遍整座城市 |