Dragon represents the image of China. But in western countries, dragon is not nice creature. However, if we present them our national treasure, the curtest creature in the world, panda, they will fall in love with it immediately. No one can resist the charm of panda. 龙是中国形象的代表,然而在西方国家,龙却不是友好的生物。但是如果我们向他们展示我们国宝,世界上最可爱的生物——熊猫,他们就会立即爱上它。没有人能抗拒熊猫的魅力。
The foreigners are so crazy about panda. Many foreign countries have made great effort to rent pandas. For example, Holland rented two pandas recently. It was the first time for them to get pandas. Before that, their zoo manager had talked to Chinese panda raising center for 16 years and he had been to China for more than 20 times. What’s more, during that time, three prime ministers had talked to Chinese government. Finally, the agreement had been reached. People in Holland made the great celebration. 外国人非常喜欢熊猫,许多国家为了租熊猫作出了很大的努力。例如,荷兰最近租了两只熊猫,这是他们第一次租到熊猫。他们动物园经理之前跟中国熊猫饲养中心接触了16年,他来来回回中国超过20次。而且,在这段时间里,前后三任总理都去说服中国政府。最后达成了协议。荷兰人民举行了盛大的庆祝活动。
Holland’s officers had built a grand resident for two pandas. They designed it as Chinese lifestyle and even hired Chinese workers to finish the job. They just wanted the pandas to feel at home. The local people made up a huge group to welcome the pandas’ coming. There is no doubt that pandas are favored by the world. 荷兰的工作人员给这两只熊猫建造了一个很大的住所。他们是按照中国的风格来设计的,甚至雇佣中国工人来完成这项工作。他们就想让熊猫有宾至如归的感觉。当地人组成一个巨大的集团来欢迎熊猫的到来。毫无疑问,熊猫受到了全世界人民的喜爱。 |