第一场雪 THE FIRST SNOW
The first snow came. How beautiful it was, falling so silently all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of the living, on the graves of the dead! All white save the river, that marked its course by a winding black line across the landscape; and the leafless trees, that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches. What silence, too, came with the snow, and what seclusion! Every sound was muffled, every noise changed to something soft and musical. No more tramping hoofs, no more rattling wheels! Only the chiming of the sleigh-bells, beating as swift and merrily as the hearts of children. 第一场雪来了。它是多么美丽啊,静静的日夜下着,在山间,在草地,在屋顶上的生活,在死者的坟墓上!所有白色的雪拯救了河流,一道曲曲弯弯的黑线在那整个画面上划出了记号,叶儿落光的树木的枝杈映衬着铅灰色天空显得更加的美丽和错综复杂。多么的安静啊,伴随着雪,还是多么的隐秘啊!一切声响都趋于沉寂,一切噪音都变得柔和悦耳了。没有步行声,没有响的咔哒咔哒的轮子声!只有雪橇铃铛的响声,敲打着犹如孩子们欢快的心。 |